Примеры употребления "заказами на покупку" в русском

<>
Введите накладные поставщика, связанные с заказами на покупку. Enter vendor invoices that are attached to purchase orders.
Золото выросло после того, как столкнулось с заказами на покупку рядом с уровнем поддержки 1255 (S1), который, оказывается, находится на уровне восстановления 38,2% от движения 2 - 22 января. Gold rebounded after triggering some buy orders near the 1255 (S1) support barrier, which happens to be the 38.2% retracement level of the 2nd – 22nd of January advance.
Эти строки не связаны с заказами на покупку. These lines are not associated with a purchase order.
Сопоставление накладных поставщика с заказами на покупку и поступлениями продуктов Match vendor invoices to purchase orders and product receipts
Накладные поставщика, не связанные с заказами на покупку или повторяющимися накладными Vendor invoices that are not associated with a purchase order and recurring invoices
Можно также настроить модуль "Основные средства" для интегрирования с заказами на покупку. You can also set up Fixed assets so that it is integrated with purchase orders.
Вы можете указать разноски по счетам для складских проводок, связанных с заказами на покупку. You can specify posting accounts for inventory transactions that are associated with purchase orders.
AX 2012 R2 поддерживает накладные поставщика, не связанные с заказами на покупку или повторяющимися накладными. AX 2012 R2 supports vendor invoices that are not associated with a purchase order and recurring invoices.
Бизнес-процесс, использующий сопоставления, может быть связан с заказами на покупку, заказами на продажу и производственными заказами. The business process that uses a quality association can be related to purchase orders, sales orders, or production orders.
В разделах этой главы содержится информация о порядке выполнения основных задач при работе с заказами на покупку. The topics in this section provide information about how to perform basic tasks when you work with purchase orders.
Области, связанные с заказами на продажу, предложениями по продаже, заказами на покупку и производственными заказами, также необходимо настроить. The areas that relate to sales orders, sales quotations, purchase order and production orders must also be set up.
При работе с заказами на покупку можно использовать номенклатуру, настроенную как для перепродажи, так и для внутреннего использования. When you work with purchase orders, you can use items that are set up for both resale and internal use.
В этом разделе описывается просмотр строк накладной поставщика, связанных с заказами на покупку, которые были выпущены из договора покупки. This topic describes how to view vendor invoice lines that are associated with purchase orders that have been released from a purchase agreement.
Также необходимо настроить области, которые связаны с заказами на продажу, предложениями по продажам, заказами на покупку и производственными заказами. The areas that relate to sales orders, sales quotations, purchase orders, and production orders must also be set up.
Затем в области Покупка формы Определения разноски проводок можно выбрать тип проводки Заказ на покупку для связывания определения разноски с заказами на покупку. Then, in the Purchasing area of the Transaction posting definitions form, you can select the Purchase order transaction type to associate the posting definition with purchase orders.
Можно добавить строки для категорий и расходов, не связанных с заказами на покупку и на продажу, и распределить строки заказа на несколько аналитик и счетов ГК. You can add lines for categories and expenses that are not associated with purchase orders and sales orders, and allocate order lines to multiple dimensions and ledger accounts.
Они могут осуществить корпоративную политику и убедиться, что накладные оплачиваются только после того, как они совпадают с заказами на покупку и поступлениями товаров и услуг (где применимо). They can enforce corporate policy and make sure that invoices are paid only after the invoices are matched with the purchase order and receipts of goods and services, where applicable.
Вы определяете поставщиков, размещаете поставщиков как новых поставщиков, управляете сведениями о поставщиках, создаете соглашения с поставщиками, заказываете номенклатуры и услуги, управляете заказами на покупку и подтверждаете получение продуктов. You identify suppliers, onboard suppliers as new vendors, maintain vendor information, create agreements with your vendors, order items and services, maintain purchase orders, and confirm receipt of products.
Однако такие консультации от юридических фирм также затрагивали другие вопросы, помимо заказов на покупку № 3994 и № 4153, и поэтому претензия " СРС-Эванс " касается лишь той части суммы, которая предположительно была связана с этими двумя заказами на покупку. However, since the advice from the law firms also covered matters in addition to purchase order No. 3994 and purchase order No. 4153, CRC-Evans'claim is only for the portion of the total amount that allegedly relates to the two purchase orders.
Заказ на покупку был подтвержден. The purchase order was confirmed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!