Примеры употребления "закадычный друг" в русском

<>
Он, в конце концов, закадычный друг мистера Бингли. He is, after all, the bosom friend of Mr Bingley.
Салех - это только ваш закадычный друг". Saleh is only your crony."
Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг. Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота. Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор. And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore.
Главный гей в Сан Франциско был Дэвид Гудстейн и адвокат по правам человека, его закадычный друг, Рик Стоукс. The top gays in San Francisco were David Goodstein and his civil rights lawyer sidekick, Rick Stokes.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ. Weirdo angel and his trusty sidekick, grease spot.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду. Ever since we wear clothes, we know not one another.
Это мой друг Том. This is my friend Tom.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу. Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
У меня есть друг, чья жена пианистка. I have a friend whose wife is a pianist.
Тебя когда-то предавал друг? Have you ever been betrayed by a good friend?
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы. My best friend always gives me good advice.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга. This problem arose from the mutual misunderstanding.
Он не мой молодой человек, а просто друг c преимуществами. He's not my boyfriend. Just a friend with benefits.
Вам остаётся только доверять друг другу. All you can do is trust one another.
Он — её друг. He's her friend.
Ты Томов друг, да? You're a friend of Tom's, eh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!