Примеры употребления "зак снайдер" в русском

<>
«Mumford&Sons - одна из моих любимых команд. Здорово, что настоящая музыка, наконец, вышла на авансцену»», - признается Зак Браун (Zak Brown), лидер кантри-группы ZakBrownBand и победитель Грэмми 2013 в номинации «Лучший кантри альбом». “They’re one of my favorite bands ever,” said “Best Country Album” winner Zac Brown (of the Zac Brown Band) about Mumford & Sons. “It’s great seeing real music getting the spotlight.”
Снайдер в своей книге красноречиво живописал страдания украинцев. Читать о том, как с ними обращались НКВД, гестапо, КГБ и еще целый ряд других жутких тайных полиций, очень тяжело. Snyder has written eloquently about the depredations suffered by Ukrainians, and it takes a strong stomach to be able to read about the treatment they suffered at the hands of the NKVD, the Gestapo, the KGB, and a ghoulish collection of other secret policemen.
Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным. The warden said that Zack was a model prisoner.
Снайдер и раньше мешал, но такого я от взбесившегося гомункула не потерплю. Snyder has interfered before, but I won't take it from that twisted homunculus.
Ну, отличный выбор, но очень неприлично, Зак. Well, excellent choice, but wildly inappropriate, Zach.
Меня зовут Снайдер, я искатель талантов. My name's Snyder, and I'm a talent scout.
Милая подводка, Зак. Nice eyeliner, Zach.
Уайли и Снайдер признались, а? So, Wylie and Snyder fessed up, huh?
Зак Кроппер повзрослел. Zach Cropper's all grown up.
Консультативный совет по вопросам разоружения (сорок седьмая сессия), Женева, Швейцария, 21-23 июня 2006 года: генеральный секретарь Лиги г-жа Сюзи Снайдер выступила с заявлением на заседании Консультативного совета с призывом к изучению роли неправительственных организаций в той мере, в какой это касается органов по разоружению Организации Объединенных Наций, в частности подчеркнув необходимость более активного участия в обсуждении вопросов мира и безопасности. Advisory Board on Disarmament Matters (47th session), Geneva, Switzerland, 21-23 June 2006: WILPF's Secretary General, Ms. Susi Snyder, presented a statement to this meeting of the Advisory Board calling for an examination of the role of NGOs in relation to United Nations disarmament bodies, specifically seeking greater engagement in peace and security discussions.
Зак рассказал мне, как вы огорчились, что вскипятили все частицы с черепа. Zack told me how bad you felt about boiling all the particulates out of the skull.
Зак, я ценю, что ты не пишешь смски во время езды, но если ты не возражаешь, я спешу домой. Zach, I appreciate you're not texting and driving at the same time, but if you do not mind, I am in kind of a hurry to get home.
Зак, тебе нравятся игры на мечах? Ooh, Zach, do you like swordplay?
Зак научился делать новый трюк в паркуре и он хотел, чтобы я сняла его. Zack had learned this new parkour move and he wanted me to film him.
Мужчина схватил Зака за руку, Зак оттолкнул его, и мы ушли. The man grabbed Zac's arm, but Zac shoved him away and left.
Зак был пьян и накачан препаратами, значит, ни коим образом не смог бы провернуть подобное. Zach was drunk and full of meds, so, no way he could have pulled that off.
Здесь я вечно им управляю, правда, Зак? Plus I run a pretty tight ship here, don't I, Zach?
Зак, не убегай от меня! Zack, do not walk away from me!
Зак просто кинул меня на амбразуру. Zach just threw me underneath a bus.
Этот Зак оборудовал офис и годами претворялся, что работает там. This Zach guy set up an office and pretended to work there for years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!