Примеры употребления "займом" в русском с переводом "loan"

<>
Иными словами, как мужчина, так и женщина имеют право отдельно обратиться за ссудой под залог дома или за займом. In other words, both the man and the woman are entitled to apply separately for a home mortgage or loan.
Вышесказанное применяется, например, к исламским финансовым инструментам в случаях, когда по экономической сути договор, который заключается с применением такого инструмента, является займом (даже если по юридической форме он таковым не является). The above applies, for instance, to Islamic financial instruments where the economic reality of the contract underlying the instrument is a loan (even if the legal form thereof is not).
Проценты по таким займам высокие. The interest rates for such loans are high.
Чрезвычайные займы также исключительно важны. Emergency loans are equally important.
Заем оборудования у компании [AX 2012] Loan company equipment [AX 2012]
Это будет деловой заем, с процентами. It would be a business loan, with interest.
Банк отозвал заем - избавляясь от ненадежных клиентов. The bank called in my loan - getting rid of "unreliable clients".
Возможно, только треть всего объема займов проблематична; Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic;
Займы, кредитные карты, кредит под залог недвижимости. Cash advances, credit cards, home equity loans.
даже любовные займы когда-то надо отдавать. even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid.
20. Займы «до зарплаты» или денежные ссуды. 20. Payday or cash advance loans Policy
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Работники > Заем > Одалживаемые номенклатуры. Click Human resources > Setup > Workers > Loan > Loan items.
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем. Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies.
Да, из банка еще не звонили насчет заема? Uh, yes, um, has the bank called about the loan?
Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ. Greece would agree to fair conditions for the ESM loan.
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками. The interest rate charged on short-term loans between banks.
ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент. The ECB has been offering long-term loans to banks at a favorable rate.
Предмет обсуждения - займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу. Loans from western governments to the Soviet Union are at issue.
Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа. Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan.
1.2. Проценты за пользование Суммой займа не взимаются. 1.2. There is no interest charged on the Loan Amount.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!