Примеры употребления "зайдём" в русском

<>
Переводы: все202 come175 set15 pace1 другие переводы11
Ладно, зайдём с другой стороны. Okay, um, let's approach it from a different angle.
Может зайдём в аптеку и купим тест? Can't we just go to the drug - store now and pee on a stick?
Давай просто зайдём, покажем их и попросим кредит. Let's just go in, show them, and apply for that loan.
Мы зайдём через парадный вход и уберёмся в доме. We'll go in the front door and start clearing house.
Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц. we go and have a look at the pages of INTERPOL and search for wanted persons.
Это тихие поминки, мы просто зайдём в дом и выразим уважение. The funeral's private, we're just going to the house afterwards for the reception.
Так что, мы отыщем эту лодку, зайдём в неё и возьмём оттуда коленвал. So we find the submarine and go in and take the drive shaft.
Так что, когда мы зайдём к ней в офис, чтобы она "откусила" нам головы. So, when we go into her office to get chewed out.
О, и ты не возражаешь если мы зайдём на вечеринку Parfum Bijoux, правда ведь? Oh, and you don't mind if we go by the Parfum Bijoux event, right?
Прежде чем мы зайдём слишком далеко сегодня, есть кое-что о чём нам нужно поговорить. Before we get too far along here tonight, there's something we got to talk about.
Слушай, я не знала, что мы сюда зайдём так что смирись и "примерь" улыбку до ушей. Look, I didn't know we were stopping by here on our way, so just put on your party face and deal with it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!