Примеры употребления "заинтересованными группами" в русском

<>
Переводы: все65 interest group46 stakeholder group15 другие переводы4
Кризисные условия могут освободить одаренного лидера от накопленных ограничений, создаваемых корыстными заинтересованными группами и бюрократической инерцией, которые, как правило, подавляют активность в американской системе. Crisis conditions can liberate a gifted leader from the accumulated constraints of vested interests and bureaucratic inertia that normally inhibit action in the American system.
После проведения ряда совещаний и встреч с заинтересованными группами 5 января 1999 года был опубликован декрет о внесении поправок в федеральный закон о кинематографии, который действует в настоящее время. Following a series of meetings and agreements with the sectors involved, the Decree reforming the Federal Cinematography Act, currently in force, was published on 5 January 1999.
Начиная с этого времени КРВ сотрудничала с Бюро по вопросам образования и рабочей силы, заинтересованными группами и специалистами в интересах предоставления надлежащей помощи школам, детям-инвалидам и их родителям. Since then, EOC has collaborated with the Education and Manpower Bureau, concern groups and professionals to ensure that adequate support is provided to the schools, to children with disabilities and to their parents.
Сначала была создана «Речная коалиция» — в результате заключения межсекторального соглашения, подготовленного в сотрудничестве с заинтересованными группами, находящимися в отдельных районах речного бассейна, включая местные органы самоуправления, Компанию по управлению речными ресурсами, Агентство по охране окружающей среды, местные промышленные круги, фермеров, школы, НПО и малые предприятия. A “river coalition”, which is a cross-sectoral agreement prepared with the cooperation of interested groups along the selected watershed, including local self-governmental groups, the river management company, the environmental protection agency, local industry, farmers, schools, NGOs and small businesses, was set up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!