Примеры употребления "зажигательных" в русском

<>
Переводы: все34 incendiary29 другие переводы5
Да ладно, парочка зажигательных бомб, и ваш друг уже восседает здесь, доктор Уинтер. Oh, please, a few well-placed fire bombs and your man here is sitting on the throne, Dr. Winter.
Сделаем буги-вуги и отмочим несколько потрясающих шуток и зажигательных фактов с сегодняшними гостями. Boogie-woogie and put a donk on some awesome anecdotes and funky facts with tonight's guests.
Обучение модели урегулирования кризисов и нештатных ситуаций организуется для руководящего звена, руководителей групп, тюремных надзирателей и других категорий сотрудников, а также входит в программу начальной подготовки специальных групп чрезвычайного реагирования и переподготовки сотрудников, проходящих обучение в отношении применения огнестрельного оружия или химических и зажигательных боеприпасов. Training in crisis management and the situation management model was provided to senior staff, team leaders, correctional supervisors and other categories, as well as during initial training for emergency response teams and recertification training for officers trained in the use of firearms or chemical or inflammatory munitions.
Как указано выше, в соответствии с положениями закона о таможне импорт и экспорт оружия и огнестрельного оружия, включая их части и компоненты, пороха, детонаторов, патронов и других боеприпасов, динамита, а также взрывчатых и зажигательных веществ запрещены и требуют получения предварительного разрешения от министерства обороны и материально-технического обеспечения вооруженных сил. As stated above, under the provisions of the Customs Law, the import and export of weapons and firearms including their parts and components such as gun powder, detonators, bullets and other ammunition, dynamite as well as explosives and incendiaries are prohibited and require prior authorization from the Ministry of Defense and logistical Support of the Armed forces.
В соответствии с пунктами 7 и 8 статьи 4 Закона о правоохранительных органах Исламской Республики Иран, принятого парламентом 14 июля 1990 года, сбор оружия, боеприпасов и незаконного снаряжения, а также выдача разрешений, позволяющих лицам владеть или носить личное оружие, и надзор над разрешенным хранением и использованием зажигательных материалов относятся к компетенции правоохранительных органов. Under Paragraphs 7 and 8 of Article 4 of the Law Enforcement Force of the Islamic Republic of Iran, passed by the Parliament on 14 July 1990, the collection of arms, munitions, illegal equipment as well as the issuance of permits enabling individuals to own and carry personal arms and the supervision over authorized holding and using of flammables objects are within the purview of the law enforcement force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!