Примеры употребления "зажгла свечу" в русском

<>
Я зажгла свечу для тебя. I have lit a candle for you.
Я зажгла свечу номер 1 и желание номер 1 в моем списке сбылось. I lit candle number 1 and wish number 1 on my list came true.
Я зажгла свечу. I lit the candle.
Тогда ты зажгла свечу номер 8 ровно в 8 утра. Then you lit candle number 8 at precisely 8 A M.
Я хочу, чтобы ты зажгла свечу. I want you to light the candle.
И может эта искра зажгла пожар в твоем сердце? And maybe this spark is creating a blazing inferno inside your heart?
• … фигуры отдельных свечей – это конструкции из японских свечей, содержащие лишь одну свечу. • … single candlestick patterns are Japanese candlestick formations composed of just one candlestick.
Ты включила газ, и зажгла спичку. You turned on the gas, and you lit a match.
Пара USDCAD сделала заметный прорыв выше ключевого психологического сопротивления на уровне 1.20 вчера, формируя в процессе большую бычью свечу Марубозу*. USDCAD saw a major breakout above key psychological resistance at 1.20 yesterday, forming a large Bullish Marubozu Candle* in the process.
Рэй подождал на улице, пока она не зажгла свет в своей комнате и не послала ему воздушный поцелуй. Ray waited outside until her bedroom light was on so she could blow him a kiss.
Это означает, что вам не следует анализировать самую последнюю свечу на графике. Анализируйте только предшествующие ей свечи. This means that you cannot analyse the very last candle on the price chart; you can only analyse the prior candles.
Вы хотите, чтобы я зажгла лампочки силой мысли. You want me to turn the lights on with my mind.
В течение таймфрейма этой свечи медведи предприняли попытку толкнуть свечу вниз. During the time frame of this candle forming, the bears attempted to push the price down.
Луна зажгла свой свет. The moon turned its light on.
Вчера валютная пара сформировала большую свечу бычьего поглощения в районе этой зоны, явно давая понять, что контроль перешел от продавцов к покупателям. Yesterday, the currency pair formed a large bullish engulfing candle around this area, clearly suggesting that there was a shift of control from the sellers to the buyers.
Она зажгла во мне огонь. She certainly lit my fire.
С технической точки зрения разворот сформировал большую свечу Медвежьего Пин-бара (Пиноккио-бара)* на дневном графике. From a technical view, the reversal created a large Bearish Pin Candle* on the daily chart.
Нет, я зажгла огонь и бросила туда. No, I lit a fire and I threw the lease in.
Если посмотреть на 4-часовой график, цены сформировали свечу бычьего поглощения* на фоне отчета IFO, указывая на переход к сильной динамике покупок в ближайшее время. Looking at the 4hr chart, the rates carved out a Bullish Engulfing Candle* on the back of the IFO report, showing a shift to strong buying momentum in the near term.
Я зажгла на том кукурузном поле. I burned that corn field up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!