Примеры употребления "зажарю" в русском с переводом "fry"

<>
Я зажарю вас в ваших панцирях. I'll fry you in your shells.
Осталось два дня до финального взвешивания, А потом я зажарю всё, что смогу ухватить. Only two more days until the final weigh-in, and then I am deep-frying anything that is not nailed down.
Телячьи мозги, зажаренные в масле. Brains of calf fried in butter.
Поджарим, запечем, зажарим в масле. We're gonna roast it, bake it, fry it.
Какую рыбу она хочет зажарить? What kinda fish does she wanna fry?
Ты знаешь, ты почти зажарил свои мозги. You know, you nearly fried your brain.
Она не знает, какую рыбу хочет зажарить? She don't now what kinda fish she wants to fry?
Как закончим, возьмем и зажарим его на сковородке. I say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet.
Она хочет зажарить рыбу, но не знает как. She wants to have a fish fry but she don't know how.
Будто ты пытаешься зажарить мой мозг лазерным взглядом. Like you're trying to fry my brain with your laser vision.
Зажарьте мою бутылочку, чтобы я мог стать толще. Fry up my bottle so I can get fatter.
То есть сильно зажаренный цыпленок для вас слишком черный. Oh, so fried fried chicken is too black for you.
А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу. Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin.
Я умею, и мы, э, зажарили его улов и поужинали. I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner.
Я нашёл лишь один способ убить этих тварей - зажарить их. The only way I found to kill these bastards - deep-fry 'em.
Ну, я могу купить домой бекон и зажарить на сковородке. Well, I can bring home the bacon and fry it up in a pan.
Тебя зажарят на том свете, Я ж чувствую себя как дети. As you fry on the other side, I feel like given a new life.
Мозг медведя, его потроха, легкие и сердце, зажаренные в его собственном жире. And his brains and his guts, his lungs and his heart all fried in his own fat.
Если зажарить колбасу, то её по вкусу не отличишь от хот-дога. If you fry baloney, it tastes like a hot dog.
Потому что ты их зажарил, когда подложил ясень, и пламя стало слишком горячим! Because you fried them when you put in ash and the fire got too hot!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!