Примеры употребления "задушить" в русском

<>
Центральное правительство может легко "задушить" регионы и местные общины. Central government can easily starve the regions and local communities of their lifeblood.
Это высказывание также означает, что сообщения о конфликте внутри банка были непомерно раздутыми (либо у Драги получилось задушить их на корню, как бы то ни было). This comment also suggests that the reports of conflict within the ECB were overblown (or Draghi has managed to quash them, at any rate).
Реализации повестки дня в области развития все больше мешает распространение трансграничной преступности, включая контрабанду оружия и наркотиков, которая достигла тревожных масштабов и способна задушить экономический рост. An increasingly formidable challenge to implementing the development agenda is the spread of transboundary crime, including arms and drug trafficking, which has reached new and alarming levels that cripple economic growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!