Примеры употребления "задумала" в русском

<>
Переводы: все46 conceive38 другие переводы8
Какого хрена задумала Компания, Хиллс? What the hell's the Company up to, Hills?
Я ничего не задумала, ты, рыжеволосая ледышка. I'm not up to anything, you red-headed ice cube.
Нет ничего, что бы не сделала собака, если уже задумала. Not a thing that dog can't do when he puts his mind to it.
Я не уверен, что ты задумала, но это, кажется, включает скрутки. I'm not sure what you're up to, but it seems to involve spiraling.
Если SKS так преуспевает, продолжала официальная точка зрения, она задумала нечто недоброе. If SKS is doing so well, the official thinking went, it must be up to no good.
Если женщина готова отправиться в джунгли, значит, она что-то задумала, поверь мне. Any woman who wants to traipse through jungle must have something the matter with her.
Я не буду тебе помогать и никто другой, кто знает что ты задумала, не поможет. I'm not helping you, and neither will anyone else who knows what you're up to.
В частности, администрация президента США Барака Обамы задумала создать огромную зону свободной торговли, включающую страны Азии и Европы. US President Barack Obama’s administration, for its part, envisioned a vast free-trade area encompassing both Asia and Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!