Примеры употребления "задумайся" в русском

<>
Переводы: все297 think297
Тебе потребуется железное алиби, так что задумайся над этим. You're gonna need an airtight alibi, so be thinking about that.
Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах. Think of the frozen chicken nugget.
Задумайтесь об этом на минутку. Think about that for a minute.
Теперь задумайтесь, что это значит. Now think what this means.
Задумайтесь об альтернативных механических частях. So you think of alternative mechanical parts.
Напоследок хочу, чтобы вы задумались: I leave you all with this thought:
И это заставило Калуцу задуматься. And that is what got Kaluza thinking.
Это просто безумие, если задуматься. It's crazy, really, when you think about it.
И это заставило меня задуматься. And it makes me think of this.
Вообще-то, если задуматься, да. On second thought, yeah.
Знаешь, Генри заставил меня задуматься. You know, Henry said something that set me thinking.
Я задумалась: какими были их отношения? And I thought, well, what is that relationship?
Он заперся и задумался об этом. He shut himself away and thought about it.
Они, конечно, заставляют остановиться и задуматься. They certainly make one stop and think.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются. So if you think about it, these are really dramatically improving.
Хотя, если задуматься о цене перепродажи. Although, when you think about the resale value.
Но ее слова заставили меня задуматься. But her remarks set me thinking.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. It's a completely useless ability, if you think about it.
Вообще-то, если задуматься, оставьте его. On second thought, keep it on.
Задумайтесь, насколько удобен и рационален наш мозг. So think about how wonderfully convenient and lazy the brain is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!