Примеры употребления "задрать" в русском

<>
Вы не могли бы задрать свои футболки для меня, пожалуйста? Would you mind lifting up your shirts for me, please?
Ладно, повернись и задери рубашку сзади. Okay, turn around, lift up the back of your shirt.
Задери для меня свою рубашку, малыш. Lift up your shirt for me, baby.
Ложитесь на бок и задерите халат. Roll on your side and lift up your gown.
Джентльмены, повернитесь и задерите ваши рубашки. Gentlemen, turn around and lift up your shirts.
И тогда Уоррен задрал мою юбку. And then Warren lifted up my skirt.
Задери свое платье и покажи, что ты чиста. Lift up your dress and show me that you're clean.
Джентльмены, ну-ка задерите юбки и заведите двигатели. Gentlemen, lift up your skirts and start your engines.
Хм, хм, хм, хм задерите ваши хлопковые носки D uh, uh, uh, uh d d lift up your cotton socks d
Просто задрал свой вонючий хвост и окатил меня нежным ароматом самоотверженности. You just lifted up your skunk tail and you sprayed me with the sweet scent of selflessness.
Тебе придётся задрать планку "злюки" намного выше. You're gonna have to crank that "mean" dial way up.
Мы не просим их задрать свои туники ради тебя. We are not asking them to raise their tunics for you.
Я веду к тому, что вы никогда не упускали случая задрать нос. My point is, you guys could never resist putting on airs.
Так что, со всеми этими танцами, можешь сделать какое-то сумасшедшее дерьмо, типа, задрать ноги себе за голову? So with all that dancing, can you do any crazy shit like put your legs behind you head?
Ты выставила меня дурой, чтобы задрать нос перед ней и всей этой организацией, к которой ты никогда на самом деле не хотела присоединиться. You made me look like an idiot so you could turn your nose up to her and this entire organization that you never really wanted to join.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!