Примеры употребления "заднюю часть" в русском с переводом "back"

<>
Все всегда любят именно заднюю часть. Everyone always loves it back.
Берегите ноги, заднюю часть чуть заносит на повороте. Mind your legs, the back swings round a bit.
Я пошел в заднюю часть самолета, сел и мне пришла мысль. I walked to the back of the plane, I sat down, and a thought came to me.
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса. Но надо заставить эту штуковину включиться. So we put a little sleeve on the back, but we should be able to get this guy to wake up too.
К примеру, они могут увидеть заднюю часть мозга, которая только что была к нам повернута. So for example, they can see in the back part of the brain, which is just turning around there.
Мы его повезли в Космический Центр Кенеди, погрузили на установке НАСА в заднюю часть самолета для нулевой Г. We took him out to the Kennedy Space Center, up inside the NASA vehicle, into the back of the zero-g airplane.
Вы видите, что мы всего-навсего установили маленькую штучку на заднюю часть корпуса; возможно, она тоже будет пикать, при включении. You'll see that what we did there is put a little thing in the back, to do that, and it probably beeps, actually, as it goes on as well.
Некоторый груз, в том числе ящики с правой стороны самолета и другие неизвестные предметы, погруженные на заднюю часть одного из полицейских автомобилей, не значится в грузовом коносаменте. Some of the cargo, including boxes on the right side of the aircraft and other unidentifiable objects loaded in the back of one of the police vehicles, did not appear on the cargo manifest.
Рваная рана в задней части черепа. Laceration to the back of the skull.
В задней части двора он замечает нечто необычное. At the back of the compound, Spleeters notices something unusual.
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера. See, you really are in the back of a sinking Jumper.
Вы когда-нибудь сидели в задней части катафалка? You ever been in the back of a hearse?
Давайте пойдём с рюкзаком в задней части рюкзака. Let's go with the backpack in the back of the pack.
Ну, Вон нашел кусочек упаковочной обертки в задней части зала. Vaughn found a piece of Mylar at the back of the auditorium.
Где-то в задней части помещения, скрытой от посторонних глаз. Somewhere in the back hidden from view.
В задней части дома родительская спальня с двумя огромными гардеробными. Master bedroom is back there and two huge walk-in closets.
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части. It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it.
Порт Ethernet выделен на задней части предыдущей версии консоли Xbox 360. The Ethernet port is emphasized on the back of the original Xbox 360 console.
Множественные раны лица и верхней части тела, и вмятина на задней части черепа. Multiple facial and upper body wounds and an indentation at the back of the skull.
Ваша вторая жертва получила обширную травму, нанесенную тупым предметом, в задней части черепа. Your second victim suffered massive blunt force trauma to the back of the skull.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!