Примеры употребления "заднюю подвеску" в русском

<>
Гидравлика контролирует заднюю подвеску, рулевое управление и тормоза. Hydraulics controlled the rear suspension, steering and the brakes.
И в замен, он установит двигатель от Corvette, новые тормоза новый интерьер, улучшенную заднюю подвеску. And in exchange, he'll fit a Corvette engine, new brakes new interior, better rear suspension.
У этой машины независимая задняя подвеска. This car had an independent rear suspension.
У неё есть сложная независимая задняя подвеска так что вы можете войти в поворот и быть уверенным, что вы будете в порядке на выходе из него. It has sophisticated independent rear suspension so you can stick it into a corner pretty confident that you will come out OK on the other side.
Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел. We came in through the back door lest someone should see us.
Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины. You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car.
Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь. He was too drunk to remember to shut the back door.
Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной. I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.
Внутри своего дома, каким для них стала «Звезда», космонавты превратили заднюю стенку модуля в доску почета, вывешивая на ней фотографии и сувениры. Inside their Zvezda home, the cosmonauts have turned the module’s aft bulkhead into a wall of honor on which they put photos and mementos.
Он повел меня на ужин и подарил мне эту подвеску. He took me out to dinner, and he gave me this necklace.
Уровень прибыли такой же, как и в первом методе – вы измеряете заднюю сторону треугольника и размещаете уровень прибыли на таком расстоянии от точки входа. The profit target is the same as in method two, by measuring the distance of the back of the triangle and placing the profit target the same distance away from the entry.
Приготовить подвеску для игровых симуляторов. Prepare hangar for game simulation transport.
Большинство стран отказались делать что-то существенное, а теперь и Париж включает заднюю скорость. Most countries refused to do anything of significance and now even Paris is backing away.
Да, заменить переднюю подвеску. Yeah, to replace a front suspension.
Расположите заднюю панель жесткого диска напротив задней части отсека для жесткого диска. Position the back of the hard drive against the back of the hard drive bay.
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперёд, иначе дверь бы вы не открыли. They are so vast that the front suspension has been moved forwards otherwise you wouldn't be able to open the door.
Чтобы узнать, используете ли вы консоль Xbox One S, посмотрите на заднюю сторону консоли. To see if you have an Xbox One S, look on the back of your console.
Вышеупомянутый упор на борьбу с коммунистами может привести к тому, что другие силы проникнут в Думу через заднюю дверь. That focus on the battle with the communists may allow other forces to sneak into the Duma by the back door.
Здесь у нас в распоряжении 503 л.с, передающиеся на заднюю ось Кажется, что это всё, что нужно для крайней неустойчивости. This is, when all's said and done, a 503 horsepower rear-wheel drive muscle car, and that sounds like a recipe for extreme trickiness.
Затем выхлоп, который работает вместе с задним диффузором, чтобы создать зону низкого давления, в которую засасывает заднюю часть машины. Then you have the exhaust, which works with the rear diffuser to generate an area of low pressure into which the back of the car is sucked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!