Примеры употребления "задних сидений" в русском

<>
1: Расположение испытательных блоков перед испытанием спинок задних сидений Figure 1: Positions of test blocks before test of rear seat-backs
Или то, что у нее нет задних сидений, и руль находится не на той стороне. Or that it has no back seats, or that the steering wheel's in the wrong place.
В случае регулируемых задних сидений вышеупомянутые величины углов должны соблюдаться при всех нормальных положениях перемещения. If rear seats are adjustable the above angles shall be valid for all normal travelling positions.
Даже не знаю как так произошло но багажник смялся как гармошка и оказался на месте задних сидений машины. I don't really know how this happened, but the trunk came forward into the back seat.
В настоящее время данное изъятие применяется в отношении некоторых откидных задних сидений, и поэтому возможность применения этого изъятия в таких случаях по-прежнему рассматривается. This exemption is currently used for some folding rear seats, and therefore the exemption is still being considered in those cases.
По общему мнению, для задних сидений следует рекомендовать включить требование в отношении неиспользуемых положений при условии автоматического возвращения подголовников в надлежащее положение, когда сиденье занято. There is consensus, for the rear seats, to recommend regulation of non-use positions that automatically return to the proper position when the seat is occupied.
По общему мнению, в случае задних сидений следует рекомендовать предписание, регламентирующее неиспользуемые положения, при условии автоматического возвращения подголовников в рабочее положение в том случае, когда сиденье занято. There is consensus, for the rear seats, to recommend regulation of non-use positions that automatically return to the proper position when the seat is occupied.
Если горизонтальные плоскости, проходящие через точку " Н " наиболее низких передних и задних сидений, не совпадают, то следует определять вертикальную плоскость, перпендикулярную продольной оси транспортного средства и проходящую через точку " Н " переднего сиденья. Where the horizontal plane (s) passing through the " H " point of the lowest front and rear seats do not coincide, then a vertical plane perpendicular to the vehicle's longitudinal axis shall be determined, passing through the front seat " H " point.
Концептуальные разногласия относительно того, как лучше всего обеспечить возможность эвакуации с задних сидений с учетом необходимости предотвращения открывания запертой двери детьми, не позволили найти единое решение в отношении требований о блокировке задних дверей. The philosophical difference in opinion on how to best address the need for egress from a rear seat, while respecting the need to prevent children from opening a locked door, precluded a single solution to rear door lock requirements.
Если на транспортном средстве эти элементы (например спинки задних сидений), за исключением сидений, регулируемых в продольном направлении, являются регулируемыми, то они должны быть установлены в положение, соответствующее такому положению регулировки, в котором они оказывали бы наименьшее влияние на смещение системы перегородки в направлении вперед. With the exception of longitudinally adjustable occupant seats, where these positions are adjustable within the vehicle (such as rear seat backs), they must be positioned such as to represent their adjusted position which would offer the lowest influence on partition system forward motion.
В качестве примера такой ситуации уместно сослаться на рассмотрение гтп 1- " Дверные замки и элементы крепления дверей ", в ходе которого концептуальные разногласия по вопросу о том, как лучше всего обеспечить возможность эвакуации с задних сидений с учетом необходимости предотвращения открывания запертой двери детьми, не позволили найти единственно правильного решения относительно требований о блокировке задних дверей. An example of such a situation materialized during consideration of gtr 1- " Door locks and door retention components ", where philosophical differences in opinion on how best to address the need for egress from a rear seat, while respecting the need to prevent children from opening a locked door, precluded a single solution to rear door lock requirements.
После рассмотрения проблемы снижения преимуществ в плане безопасности и анализа имеющегося парка транспортных средств был сделан вывод о том, что исключение, касающееся зазора, для передних или задних сидений в откинутом положении не требуется, и в этой связи рекомендуется применять исключение, касающееся зазора в 25 мм, только в случае соприкосновения с внутренней поверхностью (обивкой над головой) крыши или задним окном. After considering the reduction in safety benefits and a review of the fleet, it was determined that the clearance exemption is not needed for front or rear seats for folding positions and therefore it is recommended that an exemption of 25 mm only be applied in cases of interference with the interior roofline (headliner) or backlight.
Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты. Well, like the Maserati, the rear seats have been removed.
Не хочу пачкать задние сиденья. I don't want pregnant mess in my backseat.
Я там задремал на заднем сиденье. I was taking a nap in the back seat.
У нее крошечные задние сидения, а линия крыши настолько низкая, что вы должны согнуться вдвое, чтобы забраться в нее. This thing has tiny rear seats, a roofline that is so low that you have to bend over double just to get in.
Не смей блевать на заднее сиденье! Don't throw up in the backseat, man!
Майки и я были на заднем сиденье, дурачились. Mikey and I were in the back seat, goofing off, playing Mercy.
Стрелок прошмыгнул на заднее сиденье, грохнул не того парня. Shooter slips into the backseat, pops the wrong guy.
Она взяла собой Джой и посадила на заднее сиденье. She took off with Joy in the back seat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!