Примеры употребления "задний двор" в русском с переводом "backyard"

<>
Обитателям дома явиться на задний двор. Housemates, report to the backyard.
Если подрезать дерево, задний двор выглядит больше. If you trim down the tree, the backyard looks bigger.
Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность. This was my backyard, very early on, when I bought my property.
Да ладно, не говори, что этот урод взрывающий наш задний двор не бесит тебя? Come on, you telling me this dickhead blowing up our backyard doesn't piss you off?
И когда они вскопают задний двор, и найдут мои кости, ты отправишься за решётку. And when they dig up that backyard and find my bones, you'll go to prison.
Вчера кто-то пробрался на задний двор вашего соседа, накопал ям и отлупил его деревья. Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees.
В XIX веке и в первой половине XX века Латинская Америка рассматривалась преимущественно как задний двор Соединенных Штатов. In the 19th and first half of the 20th centuries, Latin America was largely seen as the backyard of the United States.
И Иран, и Сирия, по-своему, никогда не были слишком довольны стремлениями премьер-министра Раджипа Тайипа Эрдогана действовать в качестве брокера в Ливане, который они рассматривают как свой стратегический задний двор. And Iran and Syria, for their part, have never been too happy with Prime Minister's Recep Tayyip Erdoğan's aspirations to act as a broker in Lebanon, which they consider to be their strategic backyard.
В доме не было больше места. Так что я пошел на задний двор. И без никакого предварительного опыта, и с около 3,000 долларами и некоторыми рециклированными материалами, я построил себе этот уголок. There was no more space in the house. So I went out to the backyard, and without any previous building experience, and about 3,000 dollars and some recycled materials, I built this space.
Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе. My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
Каждую ночь, в гамаке на заднем дворе. Every night, in a hammock in the backyard.
Обратите внимание на беседку на заднем дворе. Notice the gazebo in the backyard.
Это история граблей на моём заднем дворе. This is the story of a rake in my backyard.
Я слышал, что на заднем дворе есть качели. I heard there's a swing set in the backyard.
Как сделать из транспортного контейнера сарай на заднем дворе. How to turn a shipping container into a backyard garden shed.
В христианском мире, а не твой гамак на заднем дворе! In christendom, not your backyard hammock!
Я копался на заднем дворе, видел, как они садились в машину. I was digging in the backyard, saw them get into their car.
Может быть, мы можем просто зажечь бенгальские огни на заднем дворе. Maybe we should just light sparklers in the backyard.
Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе. Well the Russians have a tank in their own backyard.
А сейчас незаконно похоронен у нас на заднем дворе рядом с прабабушкой. Now he's illegally buried in our backyard next to my great-grandmother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!