Примеры употребления "задние фонари" в русском

<>
И у вас не горят задние фонари. And you know, you got a tail light out.
Он был остановлен за разбитый задний фонарь. He was pulled over for having a broken tail light.
В нем говорится, что Итан был остановлен потому что не горел левый задний фонарь. Here it says that Ethan was pulled over because of a broken left back tail light.
Вы знаете, что у вас не горят задние фонари? You know you got a taillight out?
В этих условиях он заменяет подфарники и задние габаритные фонари; In such circumstances it replaces the front and rear position lamps;
В связи с предложением МОПАП по поправкам к этим Правилам, разрешающим убирающиеся задние противотуманные фонари, эксперт от Соединенного Королевства просил добавить технические требования к рабочему сигнальному устройству. With regard to the OICA proposal for amendments to the Regulation in order to allow the concealment of rear fog lamps, the expert from the United Kingdom requested to add a specification for an operational tell tale.
Эксперт от МОПАП внес на рассмотрение неофициальный документ № 13, в котором предлагается поправка к Правилам, разрешающая использовать убирающиеся задние противотуманные фонари. The expert from OICA introduced informal document No. 13 proposing an amendment to the Regulation in order to allow the concealment of rear fog lamps.
передние и задние указатели поворота, а также боковые габаритные фонари Front and rear direction-indicator lamps, as well as side-marker lamps
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него. Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack.
Остекленное со всех сторон помещение - светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади. The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square.
Задние двери противопожарные, окон нет. Rear fire doors, no windows.
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели. When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off.
Я полностью пойму, если у тебя появились задние мысли. I would totally understand if you're having second thoughts.
Членам экипажа придется использовать обычные портативные фонари. Inside, crew members will carry battery-operated lights.
V8 с механическим нагнетателем был заново откалиброван, а выхлопные трубы увеличены так что теперь он извергает 542 лошадиные силы на задние колеса. The supercharged V8 has been recalibrated and the exhausts beefed-up so that it now fires 542 horsepower at the rear wheels.
Эти натриевые фонари, они слепят глаза. These sodium lamps, it's blinding.
Задние огни не горят. Tail light's out.
Если это не будет работать, энергия не просто взорвет все фонари. If this doesn't work the energy won't just blow out the gas lamps.
Фары запотевали, задние тормоза, не похоже, что работали как надо, потом сцепление сломалось. The lights filled with condensation, the rear brakes didn't seem to be working properly, then the clutch went.
Я не буду зажигать фонари, так что смотри внимательнее. I won't be burning any lights, so keep a sharp lookout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!