Примеры употребления "заднее сиденье" в русском

<>
Переводы: все25 backseat11 back seat9 другие переводы5
Не смей блевать на заднее сиденье! Don't throw up in the backseat, man!
Она взяла собой Джой и посадила на заднее сиденье. She took off with Joy in the back seat.
Стрелок прошмыгнул на заднее сиденье, грохнул не того парня. Shooter slips into the backseat, pops the wrong guy.
Удивительно, как много хлопьев Мегги роняет на заднее сиденье. Oh, it's amazing how many Cheerios Maggie drops in the back seat.
Бездомного бродягу, который разбил окно, а затем его стошнило на заднее сиденье. The homeless guy who broke in through the window and threw up all over the backseat.
Думаешь, мы должны выставить им счет за то, что Банджи обслюнявил нам заднее сиденье? Do you think that we should bill them for Bungee slobbering all over our backseat?
Не хочу пачкать задние сиденья. I don't want pregnant mess in my backseat.
Я там задремал на заднем сиденье. I was taking a nap in the back seat.
Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали. My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away.
Майки и я были на заднем сиденье, дурачились. Mikey and I were in the back seat, goofing off, playing Mercy.
Я боялся сказать тебе раньше, но я наблевал на твоем заднем сиденье. I was afraid to tell you earlier, but I barfed in your backseat.
У меня клиент на заднем сиденье и он тоже едет в эту сторону. The customer in the back seat is also heading in the same direction.
А теперь, почему бы тебе не стать хоро - шим маленьким безбилетником с заднего сиденья и просто игнорировать его? Now, why not be a good little backseat freeloader and just ignore him?
Или то, что у нее нет задних сидений, и руль находится не на той стороне. Or that it has no back seats, or that the steering wheel's in the wrong place.
Мы ехали домой, и когда я повернулась к сыну на заднем сиденье, то заметила черный джип, едущий за нами. We're driving home, and I turn to my son in the backseat, and that's when I noticed a black Escalade following us.
Я хочу сказать, почему бы не начать. - в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей? I mean, why not start - who's sitting in the back seat anyway except for kids?
Здесь много места для ног, а потолок, обшитый алькантарой, надут как пузырь, благодаря чему на задних сиденьях невероятно просторно. There's plenty of legroom, and the synthetic suede headliner has a bubble that gives the backseat an incredible amount of space.
Даже не знаю как так произошло но багажник смялся как гармошка и оказался на месте задних сидений машины. I don't really know how this happened, but the trunk came forward into the back seat.
Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех. Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.
И если вы подумаете об этом с конструкторской точки зрения, о том, чтобы сделать шаг назад и сказать: "Я просто хочу защитить детей на заднем сиденье." And if you think from a design perspective, about going back to square one, and say, "I just want to protect kids in the back seat."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!