Примеры употребления "заднего плана" в русском с переводом "background"

<>
Переводы: все45 background42 другие переводы3
и не реагируют на звуки заднего плана. And they don't react to background sounds.
На заднем плане, не в фокусе? Way in the background, out of focus?
На заднем плане вы видите много скелетов. You can see quite a lot of skeletons in the background there.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
За исключением того жуткого парня на заднем плане. Except for that creepy guy in the background.
На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии. In the background there is a very sophisticated anesthesia machine.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. And there in the background is the pattern for folding it.
(На значках таких шаблонов на заднем плане изображена таблица.) (Desktop database templates have a picture of a datasheet in the background.)
Выходит, задний план был не синхронизирован с основным действием. Meaning that the background was out of synch with the main action.
(На значках таких шаблонов на заднем плане изображен земной шар). (Web app templates have a picture of a globe in the background.)
Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями. You can see the chai being poured in the background.
На заднем плане он добавил еще один остров, окутанный туманом. He created a new island in the background, shrouded in mist.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане. I particularly like the Ganesh in the background, talking on the cell phone.
Нет, я не хочу видеть вашу дерьмовую кухню на заднем плане. No, I don't wanna see your crappy kitchen in the background there.
Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции. Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане. Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter.
Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики. And the line of black dots that you see in the background, that's the ice camp where the physicists are working.
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане. It's just, you know, it was just so interesting, just to watch - this is her mother in the background there.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок. And that's me in the background, carving around the whole formation in freefall also, with the helmet cam to film this jump.
В целом, сторонников жесткой политики из числа «боливарианцев» на саммите можно было увидеть только на заднем плане. Overall, “Bolivarian” hard liners in the region where only seen in the background of the main snapshots of the Summit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!