Примеры употребления "задержанной" в русском с переводом "delay"

<>
Параметр уведомления о задержанной доставке Delay DSN setting
Время ожидания сервера перед отправкой уведомления о задержанной доставке отправителю сообщения. How long the server waits before it sends a delay DSN message to the sender.
В этом примере запрещается отправка уведомлений о состоянии задержанной доставки внешним отправителям. This example prevents the sending of delay DSN notification messages to external senders.
Параметры конфигурации, доступные для уведомлений о задержанной доставке, описаны в таблице ниже. The configuration options that are available for delay DSN notification messages are described in the following table.
В этом примере запрещается отправка уведомлений о состоянии задержанной доставки внутренним отправителям. This example prevents the sending of delay DSN notification messages to internal senders.
Указывает, можно ли отправлять уведомления о задержанной доставке внутренним отправителям сообщений (отправителям, находящимся внутри организации Exchange). Specifies whether delay DSN messages can be sent to internal message senders (message senders who are inside the Exchange organization).
Указывает, можно ли отправлять уведомления о задержанной доставке внешним отправителям сообщений (отправителям, находящимся за пределами организации Exchange). Specifies whether delay DSN messages can be sent to external message senders (senders who are outside the Exchange organization).
Вы можете выборочно включать или отключать функцию отправки уведомлений о задержанной доставке для сообщений, отправленных изнутри или извне организации Exchange. You can selectively enable or disable the sending of delay DSN notification messages for messages that originate inside or outside the Exchange organization.
Такая задержка позволяет предотвратить отправку ненужных уведомлений о задержанной доставке из-за временных и, в конечном итоге, устраненных ошибок при передаче сообщения. This delay prevents the sending of unnecessary delay DSN messages due to temporary message transmission failures that are ultimately resolved.
Уведомление о задержанной доставке отправляется только по истечении интервала уведомления о задержке (по умолчанию он равен 4 часам) и только если сообщение не было доставлено в течение этого времени. This delay DSN message is sent only after a delay notification interval has passed (the default is 4 hours), and only if the message wasn't successfully delivered during that time.
После каждой неудавшейся доставки сообщения служба транспорта на пограничном транспортном сервере или сервере почтовых ящиков создает уведомление о задержанной доставке и помещает его в очередь для доставки отправителю недоставленного сообщения. After each message delivery failure, the Transport service on the Edge Transport server or the Mailbox server generates a delay delivery status notification (DSN) message and queues it for delivery to the sender of the undeliverable message.
Этот шторм задержит наш рейс? Will this storm delay our flight?
Я клянусь меня задержали в аэропорту. I swear I was delayed at the airport.
Извините, ч то задержали ваш рейс. Sorry to delay your flight.
Вы можете задержать объявление для прессы. You can still delay the press announcement.
Калли, я могу задержать работу Доминаторов. Well Cully and I could delay the Dominators' work up there.
Вот почему задержан мой рейс на Хьюстон. That's why my flight to Houston has been delayed.
Поезд был задержан из-за сильного снега. The train was delayed on account of a heavy snow.
Серена, рейс шафера Луи из Рима был задержан. Serena, uh, Louis' best man's flight has been delayed from Rome.
Встретимся в суде, но если получится, задержите Куэсту. I'll meet you at court, but, if you can, delay Cuesta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!