Примеры употребления "задел" в русском

<>
Переводы: все52 touch8 graze3 brush2 pique1 reserve1 другие переводы37
О, я задел за больное? Oh, I hit a nerve?
Тот торнадо нас только задел. The tornado just sideswiped us.
О, полагаю я задел нерв. Oh, I think I hit a nerve.
Мой разговор с Кексиком задел тебя? Did my conversation with Muffin Top offend you?
Я что, задел тебя за живое? Am I hitting a nerve here?
Водопровод, что ли, кто-то задел? Did one of you drill into a water line?
Похоже, я задел тебя за живое. I guess I hit a nerve.
Ты задел на парковке мою машину, приятель. You dinged my car in the parking lot, buddy.
Я думал, я не задел эту машину. I thought I missed that car.
Значит, скорее всего, подсвечник задел руку жертвы. So, then this must be the candlestick that sliced the victim's arm.
Кажется, я кого-то задел за живое. It seems I hit a nerve back there.
Думаю, что немного задел ее за живое. I think I hit a bit of a nerve.
Ой, я задел чувства нашего бедного маленького онколога? Oh, did I hurt the big time oncologist &apos;s itty bitty feelings?
Кто-то задел мое плечо, и ружье выстрелило. Someone bumped my shoulder, and the gun went off.
Возможно, он задел дерево или ещё что-то. Maybe a sideswipe off a tree or something.
Мяч погнул мой обруч, и задел только лоб. The ball deflected off my headgear, so it only got my forehead.
Плач ребенка сильно задел меня - я ведь сама мать. And the baby's cry really penetrated me, as a mother.
Возможно ли, что кто-то из вас, перенервничав, задел сосуд? Is it possible that one of you nicked a vessel during the commotion?
Кувыркались в ванной, и я случайно задел лицом кран в джакузи. Getting kind of frisky in the tub, and I accidentally fell face first onto a Jacuzzi nozzle.
На внутренней обочине задел бордюр, передок ушел, и я на травку приземлился. Hit the kerb on the inside and took the front, ended up in the grass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!