Примеры употребления "заданное давление" в русском

<>
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности. Tension is a major cause of heart disease.
Проблема с ними и причина того, что они так сильно подводят при отслеживании движения VIX, состоят в том, что они должны постоянно пролонгировать (roll) пакеты фьючерсов, чтобы сохранить их заданное среднее время экспирации. The problem with them, and the reason they fail so badly at mirroring movements in the VIX, is that they have to constantly roll over their futures holdings to maintain their target average time to expiration.
У Тома низкое давление. Tom has low blood pressure.
ATR также показывает периоды роста и снижения волатильности, а также конкретное значение волатильности в заданное время. The ATR also shows whether the volatility is increasing or decreasing, as well as what the volatility is at a given time.
В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет! Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!
Отработав заданное количество раз, сигнал перестанет выполняться; Having triggered this given amount of times, the alert will stop triggering;
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее. I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
• Шагнуть на заданное число тиков: для перехода вперед программа будет использовать выбранный размер пакета тиков. • Step by Single Tick: to step forward, the program will use a selected Tick Package Size.
Он должен ежедневно измерять кровяное давление. He has to check his blood pressure daily.
Это больше, чем заданное вами «Максимальное отклонение». This is more than you preset in “Maximum deviation”.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
• Закрытые концы линий: если выбрана эта опция, то правые концы уровней Фибоначчи будут продолжены за правый конец базовой линии на заданное число пикселей, иначе линии будут продолжены до правой границы окна диаграммы. • Closed line ends: if this option is checked, the right ends of Fibonacci levels will extend at defined number of pixels from the right point of the main line. Otherwise they will be extended to the right chart border.
Атмосферное давление высокое High atmospheric pressure
В заданное время в окне проигрывателя появляется тизер. Он остается на экране в течение нескольких секунд. A teaser is shown at the designated time for a few seconds, and viewers who click it can then access the card directly.
Какое атмосферное давление? What is the atmospheric pressure?
Частота определяет максимальное число показов вашей рекламы аудитории за заданное количество дней. Frequency will control the maximum number of times your audience will see your ad over a set number of days.
Атмосферное давление низкое Low atmospheric pressure
Это может быть полезно в ситуациях, когда описание, заданное по умолчанию, не позволяет точно определить местоположение, например, если речь идет о магазине в торговом центре или определенном районе. This allows admins to accommodate situations in which the default descriptor is not the best way to distinguish a location, such as a location in a shopping mall or a particular neighborhood.
У меня высокое давление I have a high blood pressure
Любое значение, заданное в этом параметре, будет возвращаться вместе с откликом входа. Сравните значение в отклике с этим значением, чтобы убедиться, что полученный отклик отвечает на отправленный запрос. Any value passed via this parameter will be returned with the login response; compare the value in the response with this value to verify that the response you received was for the request you issued.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!