Примеры употребления "задаете" в русском

<>
Переводы: все772 ask547 set134 specify69 back9 другие переводы13
Вы задаете ногам непосильную нагрузку. You're putting tremendous pressure on your feet.
Вы задаете свидетелю наводящий вопрос. You're leading the witness.
Что вы задаете мне наводящий вопрос. That it was a leading question.
Если вы задаете пароль первый раз, оставьте поле «Старый пароль» пустым. Since we are adding a password for the first time, leave Old password blank.
При продвижении призыва к действию Страницы вы задаете дневной бюджет, то есть общую сумму, которую вы готовы тратить в день. When you promote your Page's call to action, you'll choose a daily budget, which is the total amount you'll spend per day.
Как упоминалось ранее, если вы задаете для почтового ящика пользователя хранение на месте, это распространяется и на содержимое его архивного почтового ящика. As previously explained, when you place an In-Place Hold on a user's mailbox, content in the user's archive mailbox is also placed on hold.
Как упоминалось ранее, если вы задаете почтовому ящику пользователя хранение для судебного разбирательства, это распространяется и на содержимое его архивного почтового ящика. As previously explained, when you place a Litigation Hold on a user's mailbox, content in the user's archive mailbox is also placed on hold.
Когда вы задаете для почтового ящика пользователя хранение для судебного разбирательства, содержимое в архивном почтовом ящике пользователя (если он включен) также помещается на хранение. When you place a user' mailbox on Litigation Hold, content in the user's archive mailbox (if it's enabled) is also placed on hold.
Если вы задаете для основного почтового ящика, размещенного на локальном сервере, хранение на месте в гибридной среде Exchange, архивный почтовый ящик в облаке (если он включен) также помещается на хранение. If you place an In-Place Hold on an on-premises primary mailbox in an Exchange hybrid deployment, the cloud-based archive mailbox (if enabled) is also placed on hold.
Это Google Answers - всего за 5-100 долларов вы задаете вопрос и целая команда поисковиков ищет ответ на него, все гарантировано, и вы получаете ответы, не тратя времени на поиски. Google Answers is something we started, which is really cool, which lets you - for five to 100 dollars, you can type a question in, and then there's a pool of researchers that go out and research it for you, and it's guaranteed and all that, and you can get actually very good answers to things without spending all that time yourself.
Если вы используете приглашение главного меню по умолчанию и задаете одну или несколько записей навигации по меню, обработчик преобразования текста в речь единой системы обмена сообщениями синтезирует приглашение главного меню. If you use the default main menu prompt greeting and define a menu navigation entry or multiple menu navigation entries, the UM Text-to-Speech (TTS) engine will synthesize a main menu prompt.
Параметры конфиденциальности. При настройке параметров конфиденциальности вы задаете данные профиля Xbox Live, которые увидят другие пользователи: находитесь ли вы в сети, во что вы играете, список ваших друзей и так далее. Privacy settings: When you establish privacy settings, you’re limiting what parts of your Xbox profile others can see, such as whether you’re online, what you’re playing, your friends list, and so on.
Каждый раз, когда вы задаете политикам вопрос, а эта система делает бедных людей бедными и заставляет детей страдать, они отвечают "Нет, вы не можете этого сделать, существует процесс", и все продолжает идти и идти по этому замкнутому кругу. Every time you question the politicians and the system that makes poor people poor and the children suffer, they said "no you can't do that, there's a process", so the cycle goes on and goes on and goes on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!