Примеры употребления "задаем" в русском

<>
Переводы: все768 ask547 set134 specify69 back9 другие переводы9
Мы выходим на сцену и задаем We get on stage and determinate
Мы постоянно задаем друг другу трёпку. We give each other a hard time.
Указываем место для сохранения файла и задаем для него название. Choose where to save the file and give it a name.
Вещь, которая беспокоит большинство людей, - прогресс реально существует, но мы недоумеваем и задаем вопрос: And that's the thing that bothers most people, is that progress is really real, but we wonder and question:
Но я хочу сказать, что мы сами задаем темп в этих нарушениях международной законности... I mean, we are the pace setters in the violation of international legality ... .
Скорее мы задаем себе вопрос: "Имел бы я достаточно мужества сказать тем, кто пришел проводить арест: "Отпустите их, вы совершаете зло"?". The question is rather: "Would I have had the courage to say to those who came to make an arrest: "Let them go, what you are doing is evil"?"
Выбираем первое правило Fabrikam, щелкаем «Изменить правило», затем — «Переименовать правило», задаем для него более понятное название, нажимаем кнопку «ОК», а затем еще раз. I click the first Fabrikam rule, click Change Rule, click Rename Rule, give it a more descriptive name, click OK, and click OK again.
И мы задаем такой вопрос: "А не должны ли наши города работать по крайней мере также хорошо, в плане предоставления услуг экосистем, как и настоящие экосистемы, которые они заменяют?" And what we're saying is that, shouldn't our cities do at least as well, in terms of ecosystem services, as the native systems that they replace?
Вы читаете лекции, поэтому мы теперь." - и это может произойти завтра в любом классе Америки, - ". мы теперь задаем на дом лекции. А то, что раньше было домашним заданием, теперь выполняется учениками на уроке." You've given the lectures, so now what we do . " - and this could happen in every classroom in America tomorrow - " . what I do is I assign the lectures for homework, and what used to be homework, I now have the students doing in the classroom."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!