Примеры употребления "загрязнителя" в русском с переводом "pollutant"

<>
G: предельная величина выбросов одного загрязнителя в соответствии с официальным утверждением типа двигателя (двигателей). G: limit value of the emissions of one pollutant according to the type approval of the engine (s).
Полевые обследования и биоиндикаторные исследования предоставили важные экспериментальные данные для обоснования значимости озона в качестве фитотоксичного загрязнителя в масштабах Европы. Field surveys and bioindicator studies have provided important evidence for the significance of ozone as a phytotoxic pollutant across Europe.
Зависят ли последствия воздействия данного загрязнителя от таких характеристик лиц, как возраст, пол, имеющиеся заболевания, курение, атопия, образовательный уровень и т.д.? Are effects of the pollutant dependent upon the subjects'characteristics such as age, gender, underlying disease, smoking status, atopy, education etc?
В 2004 году был принят закон об охране воздуха и соответствующие подзаконные акты по предельным значениям загрязнителей в атмосферном воздухе (22 загрязнителя). An air protection act and an implementing regulation on limit values of pollutants in ambient air (22 pollutants) were adopted in 2004.
Эти сборы указаны в постановлении 401/1998, при этом их размеры зависят от категории загрязнителя, а также от соблюдения/несоблюдения предельного значения выбросов. The charges are listed in regulation 401/1998 and are based on the category of pollutant and compliance/non-compliance with emission limit values.
S: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием эталонного бензина; S: mean value of the emissions of one pollutant 4/or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the reference petrol,
контейнеров, содержащих один и тот же опасный груз в упаковках, на которых, согласно МКМПОГ, не требуется размещать информационное табло или маркировочный знак загрязнителя морской среды; of containers containing dangerous goods in packages constituting only one substance for which the IMDG Code does not require a placard or the marine pollutant mark;
В исследованиях потери из почв в результате летучести имеется большой объем информации, по сути указывающий на присутствие эндосульфана в отдаленных районах в качестве глобального загрязнителя. There is much information available from studies on volatile soil losses to basically support the presence of endosulfan at distant sites and as a global pollutant.
Нормативы качества окружающей среды предусматривают предельно допустимые концентрации загрязнителя в той или иной среде, например в воздухе, воде или почве, в целях защиты здоровья людей и экосистем. Ambient standards set maximum concentrations of a pollutant in a specific medium, such as air, water or soil, to protect human health and ecosystems.
МА: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и топлива G20; MA: mean value of the emissions of one pollutant 4/or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with G20,
Хотя эндрин включен в приложение А к Стокгольмской конвенции в качестве преднамеренно производимого стойкого органического загрязнителя, конкретные исключения, определенные в отношении либо его производства, либо использования, отсутствуют. Although endrin is included in Annex A to the Stockholm Convention as an intentionally produced persistent organic pollutant, there are no specific exemptions identified for either production or use.
МВ: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и топлива G25; MB: mean value of the emissions of one pollutant 4/of the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with G25,
Проекты научно-исследовательской деятельности посвящены, например, критическим нагрузкам и данным о выбросах, осаждению азотных соединений, комплексному мониторингу воздействия загрязнения воздуха на экосистемы, моделированию рассеивания и поглощения загрязнителя воздуха. Research projects deal with, for example, critical loads and emissions data, nitrogen compound deposition, integrated monitoring of air pollution effects on ecosystems, dispersion and receptor modelling of air pollutants.
МВ: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа В; MB: mean value of the emissions of one pollutant 4/of the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG B,
В нем устанавливаются ставки в расчете на один килограмм загрязнителя, в частности в том, что касается нефтеперерабатывающих предприятий и загрязнения воздуха процессами сжигания (в зависимости от вида используемого топлива), а также ставки для мобильных источников. It specifies the fees per kg of pollutant, for petrol handling operations, for air pollution from combustion processes (based on fuel used), and fees for mobile sources.
Если не указывается иного, оно рассчитывается как масса загрязнителя, приходящаяся на единицу объема отходящих газов (в виде мг/м3), при стандартных условиях для температуры и давления сухого газа (объем при 273,15 K, 101,3 кПа). Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases (expressed as mg/m3), assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas (volume at 273.15 K, 101.3 kPa).
количество каждого загрязнителя, по которому представляется отчетность в соответствии с пунктом 1, выброшенного с объекта в окружающую среду за отчетный год в совокупности и в разбивке на выбросы в воздух, воду или землю, включая подпочвенные выбросы; The amount of each pollutant required to be reported pursuant to paragraph 1 released from the facility to the environment in the reporting year, both in aggregate and according to whether the release is to air, to water, or to land, including by underground injection;
Если не указывается иного, оно рассчитывается как масса загрязнителя, приходящаяся на единицу объема отходящих газов (в виде мг/м3), при стандартных условиях для температуры и давления сухого газа (объем при 273,15 К, 101,3 кПа). Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases (expressed as mg/m3), assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas (volume at 273.15 K, 101.3 kPa).
Потепление от любого загрязнителя климата опасно и приводит в движение ряд потенциально необратимых последствий, включая продолжающийся подъем уровня моря, уничтожение лесов, истощение Арктического морского льда, ледников в Гренландии и на Тибетском плато, а также таяние вечной мерзлоты. Warming from any climate pollutant is dangerous and sets in motion a series of potentially irreversible effects, including the continued rise of sea levels, destruction of forests, depletion of Arctic sea ice and glaciers in Greenland and the Tibetan Plateau, and melting of permafrost.
количество каждого загрязнителя, по которому требуется представлять отчетность согласно пункту 2, выброшенного с объекта в окружающую среду за отчетный год как в совокупности, так и в разбивке по выбросам в воздух, воду или землю, включая подземную закачку; The amount of each pollutant required to be reported pursuant to paragraph 2 released from the facility to the environment in the reporting year, both in aggregate and according to whether the release is to air, to water or to land, including by underground injection;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!