Примеры употребления "загрязнителями воздуха" в русском

<>
Переводы: все149 air pollutant149
Загрязнения черного углерода и тропосферного озона являются традиционными загрязнителями воздуха, которые вместе ежегодно убивают около семи миллионов человек и уничтожают сотни миллионов тонн продовольственных культур. Black carbon and tropospheric ozone pollution are traditional air pollutants, which together kill nearly seven million people a year and destroy hundreds of millions of tons of food crops.
Во многих развитых странах достигнут значительный прогресс в деле контроля за такими загрязнителями воздуха, как двуокись серы, благодаря использованию экономических инструментов, таких, как налоги или продажа квот на выбросы. Many developed countries have had notable success in controlling such air pollutants as sulphur dioxide through the use of economic instruments, whether through taxes or tradeable emission permits.
Кадмий (Cd), свинец (Pb) и ртуть (Hg) являются общими загрязнителями воздуха, поступающими в атмосферу в результате осуществления различных видов промышленной деятельности и, в том что касается свинца, в связи с дорожным движением. Cadmium (Cd), lead (Pb) and mercury (Hg) are common air pollutants emitted into the air from various industrial activities and, in particular lead, from traffic.
СОЗ с низким показателем летучести могут быть смоделированы по аналогии с классическими загрязнителями воздуха; их жизненный цикл и поведение детерминированы связанными с частицами осаждениями с минимальным потенциалом улетучивания с поверхности почв и растительности. Low volatility POPs could be modelled as they behaved as classical air pollutants; their fate and behavior was dominated by particle-associated deposition, with minimal potential for volatilization from soils and vegetation.
В то же время Целевая группа согласилась с тем, что отделить воздействие жары на здоровье человека от воздействия загрязнения воздуха нелегко, и обратила внимание на необходимость более глубокого понимания взаимодействий между загрязнителями воздуха и воздействиями температур во время таких событий, как вспышка жары летом 2003 года. At the same time, the Task Force agreed that it was not easy to disentangle the effect of heat versus air pollution on health and stressed that there was a need to understand better the interactions between air pollutants and temperature exposures during events like the heat wave in summer 2003.
Партнерство является не только инструментом для прекращения реализации этилированного бензина в остальных районах, в которых он по-прежнему используется, и для принятия мер по снижению содержания серы в бензине и дизельном топливе, но и также моделью для аналогичных инициатив по борьбе с другими серьезными загрязнителями воздуха, в частности в городских районах. The Partnership provides not only a vehicle for eliminating lead from gasoline in the remaining areas where it is still in use and for working to lower the sulphur content of gasoline and diesel fuel but also a model for similar initiatives to address other serious air pollutants, in particular in urban areas.
критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха; Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants;
В 2006 году были утверждены значения предельно допустимых концентраций 389 загрязнителей воздуха. Maximum permissible concentrations of 389 air pollutants were approved in 2006.
Мониторинг загрязнителей воздуха в сельских и контрольных районах является одной из функций ЕМЕП. The monitoring of atmospheric air pollutants in rural and background areas is a responsibility of EMEP.
ТЧ- это загрязнитель воздуха, состоящий из взвешенных в атмосфере твердых и жидких частиц. PM is an air pollutant consisting of solid and liquid particles suspended in the air.
Его образование в атмосфере увеличивается в результате воздействия таких загрязнителей воздуха, как диоксид азота. Its formation in the atmosphere is aggravated by air pollutants such as nitrogen dioxide.
Расчет критических нагрузок/уровней (критических предельных значений) и определение величин их превышения для основных загрязнителей воздуха; Derivation of critical loads/levels (critical limits) and determination of their exceedances for major air pollutants;
Национальная Стратегия Качества Воздуха установила цели -- которые сейчас ревьюируются -- для уменьшения выброса восьми самых важных загрязнителей воздуха. The National Air Quality Strategy has set objectives - which are currently under review - for reductions in emissions of the eight most important air pollutants.
Национальная Стратегия Качесвтва Воздуха установила цели -- которые сейчас ревьюируются -- для уменьшения выброса восьми самых важных загрязнителей воздуха. The National Air Quality Strategy has set objectives - which are currently under review - for reductions in emissions of the eight most important air pollutants.
Определение загрязнителей воздуха и разъяснение относительно того, каким образом следует распределять выбросы, приведены в приложении I ниже. A definition of the air pollutants and a clarification of how to allocate emissions are given in annex I below.
В этой связи в каждой целевой стране рекомендуется обеспечивать учет следующих приоритетных загрязнителей воздуха " в отношении выбросов ": As a result, the following priority air pollutants “on the emission side” are recommended to any target country:
Ее " проект РЕЦЦО " предназначен для отображения наиболее распространенных загрязнителей воздуха в Чешской Республике на картографическом сервере в Интернете. Its “Projekt REZZO”- the Register of Emissions and Air Pollution Sources displays the most common air pollutants in the Czech Republic on an Internet map server.
Совместная программа наблюдения и оценки переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП)/основной кадастр атмосферных выбросов (КОРИНЭЙР). Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP)/Core Inventory of Air Emissions (CORINAIR).
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены. Modern cancer-causing agents like diesel exhaust, pesticides, and other air pollutants are not systematically studied.
Представитель ЕАОС изложил обновленную информацию в отношении последних и запланированных мероприятий ЕАОС и ЕЭИНС по борьбе с выбросами загрязнителей воздуха. A representative of EEA provided an update concerning recent and foreseen EEA and EIONET activities in the field of air pollutant emissions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!