Примеры употребления "загрязнения" в русском с переводом "pollution"

<>
Не было загрязнения окружающей среды. There was no pollution.
Студенты возглавили кампанию против загрязнения. Students took the lead in the campaign against pollution.
Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. The lecturer spoke on pollution problems.
Мониторинг загрязнения воздуха и кадастры выбросов Air pollution monitoring and emission inventories
Он работал крановщиком, устанавливал датчики загрязнения. He was working with the cherry picker, setting up the pollution sensors.
Уровень загрязнения Спрингфилда достиг критической отметки. Pollution in Springfield has reached crisis levels.
Уровень антропогенного загрязнения реки является весьма низким. The anthropogenic pollution in the river is very low.
Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации. Air pollution levels are expressed in permissible concentration units.
Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий. To be sure, air pollution levels in Asia are truly worrisome.
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. So, solving the problem of pollution with more pollution.
Резолюция № 55 о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично. Resolution No. 55 on air pollution prevention is partly applied.
Глава 8А о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично. Chapter 8A on air pollution prevention is partly applied.
Уровни загрязнения существенно превышают национальные нормативы качества воздуха. Pollution levels significantly exceed national air quality standard levels.
результатом загрязнения на допустимых уровнях в соответствующих местных условиях; Was caused by pollution at tolerable levels under local relevant circumstances;
Глава 8В о предотвращении загрязнения вод применяется лишь частично. Chapter 8B on water pollution prevention is only partly applied.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. And I'm going to just talk very briefly about two kinds of biological pollution:
Конечно - используя специальный похоронный костюм, усеянный грибами, пожирающими загрязнения. Naturally - using a special burial suit seeded with pollution-gobbling mushrooms.
Лидеры Китая делают особый акцент на контроле загрязнения окружающей среды. China’s leaders are placing heavy emphasis on pollution control.
Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
«Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения» on an international management code for the safe operation of ships and for pollution prevention
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!