Примеры употребления "загородом" в русском

<>
Переводы: все10 countryside1 другие переводы9
Он хотел, чтобы мы жили вместе загородом. He wanted the three of us to live in the countryside.
Все сделано прямо здесь, загородом? All made right here in the country?
Нет, но он попросил арендовать дом загородом. But he did ask about leasing a house outside the city.
Ты только что подобрал кого-то загородом? Did you just pick somebody up just outside of town?
Таких, кто ездил бы навестить его загородом - нет. None who made the trip upstate to visit.
Я думаю, что прогулка загородом может быть романтичной. I suppose a walk in the country might be romantic sort of.
Он живет загородом, так что мы редко общаемся. He lives out of town, so we don't talk much.
Но Дэвид не совсем был готов жить загородом. But David wasn't quite ready to settle into suburban life.
Я слышал, что двоюродная сестра "Никто" - Лети заигрывала загородом с Фрости. Well, I heard that Nobody's cousin Leti was creeping across town with Frosty, homes.
Согласно заявлению, вы указали, что последний раз когда вы видели Криса, он сказал, что проведет несколько дней загородом с несколькими приятелями по колледжу, но друзья говорят, что они ничего не планировали с вашим мужем. Well, according to the report you filed, the last time you saw Chris, he told you he was going to spend a couple nights upstate with some college buddies, but his friends say they didn't have any plans with your husband.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!