Примеры употребления "загорится" в русском

<>
Переводы: все18 light up5 другие переводы13
Когда загорится красный, значит ламинатор достаточно прогрелся. When you see the red light that means it is hot enough to laminate.
Подождите, пока не загорится сектор кольца индикаторов, назначенный рулю. Wait for the wheel to be assigned a section on the ring of light.
Хорошо, когда загорится зеленый свет будет правильная скорость и Бут сможет стрелять. Okay, so when the lights flash green, it'll be the correct speed, and Booth can fire.
Значит, если сейчас загорится номер 23, то мы едем в правильном направлении. So if this flashes 23, that's the next stop and we're going in the right direction.
Потому что со всем этим деревом и сеном это место загорится как паяльная лампа. Because with all that dry wood and hay bales, this place could up like a blowtorch.
Если индикатор не загорится, попробуйте подключить адаптер к USB-порту на передней панели консоли. If there’s still no light, try plugging the adapter into a USB port on the front of the console.
Если вы не выйдете прежде, чем свет снова загорится, оставайтесь внутри пока все не кончится. If you're not out before the lights come back on, you can stay inside until this thing is over.
Как только руль подключен к консоли, один сегмент кольца индикаторов в центре руля загорится (это может занять до 10 секунд). Once the wheel is connected to your console, one segment on the wheel’s center ring of light is illuminated (this can take up to 10 seconds).
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры. Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
Световой индикатор пульта ДУ будет мигать при вводе каждой цифры кода. Вводите следующую цифру только после того, как зеленый индикатор снова загорится. The media remote light will briefly turn off for each number you enter; only enter the next number after the green light turns back on.
Но пока она ждала, когда загорится зеленый свет, она не могла думать о чем-либо еще, кроме как о пальто и платье, которые она вернула. But as she waited for the light to change, she could think of nothing, but the coat and dress she had just returned.
И могу поспорить, что в будущем мы будем носить специальные приборы на нашей одежде, И подобно системе OnStar в автомобилях, у вас загорится красный индикатор, но вместо "Проверьте двигатель" And I would argue, in the future, we'll have wearable devices in our clothes, And just like we have the OnStar system in cars, your red light might go on - it won't say "check engine" though.
В 1931 году, она создала первую в Калифорнии защищенную морскую зону, прямо рядом с самым большим консервным заводом, так как Джулия знала, что, когда все заводы наконец убрали, океану требовалось место, откуда можно начать расти, что океану нужно было место, где загорится первая искорка, и она хотела предоставить ему это место. In 1931, she produced California's first community-based marine protected area, right next to the biggest polluting cannery, because Julia knew that when the canneries eventually were gone, the ocean needed a place to grow from, that the ocean needed a place to spark a seed, and she wanted to provide that seed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!