Примеры употребления "заголовка окна" в русском

<>
Щелчок заголовка окна для изменения имени документа Word Online Clicking the title bar to change the name of a document Word Online
В правом верхнем углу строки заголовка окна собрания Skype для бизнеса нажмите кнопку Выбор представления. Click the Pick a Layout button in the upper right corner of the Skype for Business meeting window title bar.
Для этого дважды щелкните заголовок окна. To do that, double-click the window's title bar.
Чтобы убедиться в том, что приложение Outlook запущено в безопасном режиме, посмотрите на заголовок окна. To ensure Outlook is in Safe Mode, check the title bar.
Чтобы убедиться в том, что приложение Office запущено в безопасном режиме, посмотрите на заголовок окна. To ensure the Office app is in Safe Mode, check the title bar.
Чтобы переименовать документ, щелкните его имя в заголовке окна, введите новое имя и нажмите клавишу ВВОД. To rename the document, click its name in the title bar, type the new name you want, and then press ENTER.
Вместо того чтобы полагаться только на звуковые оповещения, вы можете настроить параметры таким образом, чтобы при получении уведомления мигало активное окно, активный заголовок окна или целый экран. You can choose to have the active window, active title bar, or the whole screen flash when a notification arrives instead of relying on sound alone.
Для чтения заголовка и содержимого окна, которое находится в фокусе, нажмите клавиши CAPS LOCK + W. To read the title and contents of the window that has focus, press Caps lock + W.
Откройте меню состояния окна (с пунктами «Закрыть», «Развернуть», «Свернуть»), нажав значок в левом верхнем углу строки заголовка. Bring up the Windows State Menu (with Close, Maximize, Minimize) by clicking the top left icon in the title bar.
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Он держал все окна открытыми. He kept all the windows open.
Файл начинается с заголовка: It begins with the header:
Мэри оставила сестре мыть окна. Mary left her sister to clean the windows.
Размер шрифта заголовка новости Title font size
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу. Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
Цвет заголовка новости Headlines color
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка. Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
Закрой все окна и двери! Close all of the doors and windows!
Размер шрифта заголовка Headlines font size
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!