Примеры употребления "загладить свою вину" в русском

<>
Переводы: все8 make amends3 другие переводы5
И если бы я как то мог бы загладить свою вину. And if there's anything that I can do to make up for it.
Я только и делал, что извинялся и пытался загладить свою вину. I've done nothing but apologize to you and try to make it up to you.
Мне, мне жаль, что я так поступил, и я знаю, что никогда не смогу загладить свою вину. I am so, so sorry for what I did, and I know I can never make it up to you.
Когда Брик позвонил мне и сказал, что его рука прошла и он может работать, я поняла, что это мой шанс загладить свою вину. So when brick called me And said that his hand was better and he could work, I figured it was my chance to make it up to you.
Разве ты не собирался позвать её на ужин, чтобы рассказать о квартире, которую ты купил ей, чтобы загладить свою вину за то, что у тебя больше нет времени, чтобы водить её на ужины дальше? Weren't you taking her to dinner to tell her about the apartment you bought for her to make up for the fact that you don't have time to take her to dinner anymore?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!