Примеры употребления "завязывать" в русском с переводом "tie"

<>
Другие учат своих сыновей завязывать хирургические узлы. Others teach their sons to tie surgical knots.
Сегодня я вам покажу, как завязывать виндзорский узел. Today I'm gonna show you how to tie a Windsor knot.
Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать. These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace.
Я не собираюсь завязывать отношения с первой же курочкой, с которой я познакомился. I'm not going to get tied down by the first chick I hook up with.
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку". Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes.
Вы тем не менее, сможете выполнять обычные функции, такие как ходить, говорить, завязывать шнурки. You'll still be able to perform routine functions like walking, talking, tying your shoes.
Так вот. Оказывается, у этого узелка есть сильная и слабая форма. И то, как нас учили завязывать его, это слабая форма. As it turns out, there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught to tie the weak form.
Я думал, что уж к 50 годам, один из навыков, который я действительно освоил, - это то, как завязывать шнурки. Но я ошибся. Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes.
Кевин, а как ты завязываешь узлы? Kevin, how do you tie a knot?
А завязывание узла требует определенной ловкости. And tying a knot requires a certain dexterity.
Видимо, и от завязывания узлов тоже. Apparently, including tying the knots on the hammock.
Дай я покажу тебе как его завязывают. Let me show you how to put on a tie.
Кажется, словно вчера я завязывала тебе школьный галстук! It only seems like yesterday I was putting your school tie straight!
Кто бы ни завязывал эти восьмерки, он опытный моряк. Whoever tied these figure eights is an experienced boatman.
Teppи Мур обнаружил, что всю жизнь неправильно завязывал шнурки. Terry Moore found out he'd been tying his shoes the wrong way his whole life.
Большинство из нас завязывают шнурки так. А теперь оказывается, This is the way that most of us were taught to tie our shoes.
Он посмотрел на них и сказал: "Так вы же неправильно их завязываете!" He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет. Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me.
Потом она укладывала его в постель и завязывала ему шнурки до его 14-летия. Then she carried him to bed and tied his shoes till he was 14.
Но у меня есть причины полагать, что многие, если не большинство из вас, завязывают шнурки неправильно. However, I also have reason to believe that many, if not most, of you are actually tying your shoes incorrectly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!