Примеры употребления "завязку" в русском

<>
Переводы: все40 tie2 другие переводы38
Когда мы взяли себе кусок хлеба, мы используем завязку, чтобы сохранить. When we are done selecting our piece of bread we use the tie to preserve.
Укороченную версию с завязкой, как на эскизе. A short version with a tie, like in my sketch.
Она под завязку набита адвокатами, и по сравнению с ними я как. It's chock-full of lawyers and, compared to them, I'm like a.
Эти ребята загружены под завязку. These guys have really been busy.
Похоже он накачан под завязку. He's looking pretty loaded.
Отели под завязку набиты туристами. The hotels are crawling with tourists.
Я уже набралась под завязку. I've hit my limit.
Наш холодильник забит под завязку. Our kitchen's fully stocked.
Мерзкие существа, злобы под завязку. Nasty creatures, hold a grudge.
Я сейчас набит деньгами под завязку. I am tinned to the gills right now.
Поуг и Флетчер занять под завязку. Pogue and Fletcher are snowed under.
Я заполнил её сувенирами под завязку. I put a buttload of keepsakes in it.
Смотри, улицы скоро забьются под завязку. Look, the streets are gonna be completely jammed.
По-моему, я полон под завязку. I'm filling up to the brim.
На Рождество - четыре, заполненных под завязку. On Christmas, four, packed to the brim.
Мы всегда забивали их под завязку. We always knocked them dead in those joints.
История запросов у неё под завязку. Her whole history window's filled.
Они были под завязку набиты добром. Because they were filled with loot.
Вау, Кейси, нас упаковали под завязку? Wow, Casey, a lot of new faces down here, huh?
Похоже банк данных забит под завязку. Looks like the databank is full.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!