Примеры употребления "завтраке" в русском с переводом "luncheon"

<>
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы напомнить членам Совета о завтраке, который моя делегация имеет честь организовать в ресторане для делегатов. Before adjourning, may I remind Council members of the luncheon that my delegation will have the pleasure of hosting in the Delegates'Dining Room.
28 июля 2007 года: на завтраке в зале Сент-Патрик, Ментон, по вопросу о гражданских и политических правах выступил епископ Питер Эллиот. 28 July 2007: Luncheon speaker Bishop Peter Elliott, St. Patrick's Hall, Mentone, on Civil and Political Rights.
Также на завтраке по случаю Дня памяти, устроенном Музеем «Холокоста» в Вашингтоне 19 апреля 2007 года, он заявил следующее: «Мы полагаем, что в 1992 году иранское правительство устроило взрыв посольства Израиля в Буэнос-Айресе в Аргентине. Also, in his remarks at the Holocaust Museum's Day of Remembrance Luncheon, held in Washington on 19 April 2007, he asserted the following: “In Argentina, in Buenos Aires, in 1992, we believe the Iranian Government bombed the Israeli Embassy.
В своем обращении к главам делегаций на завтраке, устроенном Председателем Совета, президент Финляндии обратил внимание на Всемирную комиссию по социальному аспекту глобализации, созданную Международной организацией труда (МОТ), и ее недавно изданный доклад, озаглавленный «Справедливая глобализация: создание возможностей для всех». The President of Finland, who addressed the heads of delegations at a luncheon hosted by the President of the Council, drew attention to the World Commission on the Social Dimension of Globalization, established by the International Labour Organization (ILO), and its recently published report, A Fair Globalization: Creating Opportunities for All.
Приходите в субботу на завтрак. Come to luncheon on Saturday.
Завтрак с Управлением бюджетом сегодня. Luncheon with budget management today.
Вот вам и завтрак с прессой. So much for the press luncheon.
Не завтрак в дамском клубе Ротари. Not a Ladies Rotary Club luncheon.
Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. The Beckerman luncheon's been changed to a brunch.
Это был бы весьма скудный завтрак. A meagre luncheon it will be.
Мы примем свое решение за завтраком. We shall make our decision at luncheon.
Госпожа только что побаловала себя завтраком. The young madam's just been indulging in a spot of luncheon.
За завтраком я объясню свою точку зрения. I'm using luncheon to make a point.
Извини, вся это драма, испортила тебе сегодня завтрак. Sorry all the drama ruined your luncheon today.
"Эта штука" - завтрак в честь повышения Делии Энн. This "thing" is a luncheon to honor Delia Ann's promotion.
Ох, Эдит, Эдит, приходи к завтраку в пятницу. Oh, Edith, Edith, come to luncheon on Friday.
Могу я поинтересоваться, кто приглашен на этот званый завтрак? May I ask who's expected at this precious luncheon?
Ну, миссис Кроули сегодня дает званый завтрак и я. Well, Mrs Crawley was giving a luncheon party and I.
И ещё я позвала к завтраку миссис Хэкинг Бруннер. And I have asked Mrs. Hacking Brunner to luncheon.
Если этот завтрак не удастся, Этель, ты будешь держать ответ. If this luncheon is a failure, Ethel, I shall hold you responsible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!