Примеры употребления "заводским" в русском

<>
Переводы: все81 factory79 другие переводы2
Выполните возврат к заводским настройкам. Perform a factory reset.
Этот вариант сбрасывает консоль к заводским настройкам по умолчанию. This option resets the console to factory settings.
Восстановить настройки по умолчанию. Этот вариант позволяет сбросить настройки к заводским значениям по умолчанию. Reset to Default Settings: This setting allows you to reset the settings to their original factory settings.
Если вы уверены, что хотите вернуть телефон к заводским настройкам, выберите Да, а затем еще раз Да. If you're absolutely sure you want to restore your phone to its factory settings, select Yes, and then select Yes again.
Единственный способ отключить шифрование данных в смартфоне — это выполнить сброс к заводским настройкам, при котором будут удалены все данные. The only way to revert to an unencrypted phone is to perform a factory data reset, which erases all your data.
При сбросе консоли к заводским значениям по умолчанию будут удалены все учетные записи, сохраненные игры, настройки и назначения домашней консоли Xbox. Warning Resetting your console to its factory defaults erases all accounts, saved games, settings, and home Xbox associations.
Кроме того, бывают случаи, когда для устранения неполадок нужно сбросить операционную систему консоли к заводским значениям по умолчанию, но при этом сохранить все установленные игры и приложения. There may also be times when you want to reset your console's operating system (OS) to its factory defaults for troubleshooting purposes, but you want to keep all of your games and apps installed.
Решение 3. Восстановите заводские настройки Solution 3: Restore factory settings
Ожидается сброс до заводских настроек. Waiting for factory reset to start.
Заводская улица, 44, вход со двора. 44, Factory Lane, the courtyard.
Проверьте, можно ли восстановить заводские настройки. Check to see if you can restore your PC to factory settings.
Сброс до заводских настроек был отменен. Factory wipe was cancelled.
Сброс до заводских настроек был инициирован. Factory reset has been issued.
Я говорила с женами заводских рабочих. I've been talking to the wives of factory hands.
Не удалось выполнить сброс до заводских настроек. Couldn’t perform factory reset.
Геймпад снова будет использовать заводские настройки по умолчанию. This will return your controller to its original factory configuration.
Восстановление заводских настроек для устройств с Windows 10 Reset Windows 10 devices to their factory settings
Если вы готовы восстановить заводские настройки, выполните следующие действия: If you’re ready to reset your console to the factory default settings, follow these steps:
На карточке "Действия устройств" выберите "Сброс до заводских настроек". On the Device actions card, choose Factory reset
Под эту машину никто не заглядывал после заводской сборки. There's nobody been under that car since it came from the factory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!