Примеры употребления "заводам" в русском с переводом "plant"

<>
После освобождения Кувейта движение танкеров нормализовывалось медленными темпами из-за ущерба, причиненного нефтяным месторождениям Кувейта, его нефтеперерабатывающим и химическим заводам, а также объектам, обеспечивавшим погрузку сырой нефти, нефтепродуктов и СНГ. After the liberation of Kuwait, tanker traffic was slow to return to normal because of the damage caused to Kuwait's oil fields, its refineries and chemical plants and to its crude oil, petroleum product and LPG loading facilities.
В Валлонии применяются различные нормы (и меры ограничения загрязнения) к следующим категориям крупных установок сжигания: электростанциям, сахарным заводам, сталеплавильным предприятиям, химическим предприятиям, целлюлозно-бумажным предприятиям в соответствии с типом используемого топлива. In the Walloon region there are different standards (and pollution control measures) for the following large combustion installations: power stations, sugar refineries, iron and steel plants, chemical processing plants, wood pulp plants according to the type of fuel.
Comet, газоперерабатывающий завод в Олбани? Comet, the natural gas plant up around Albany?
Поставщики: от заводов до офицеров Suppliers: from plants to officers
400 заводов по использованию биомассы; 400 biomass power plants;
Физические размеры заводов тоже уменьшатся. The plant also gets smaller.
Производство сместилось на сборочные заводы. Production was centralized in assembly plants.
Основным работодателем является птицеперерабатывающий завод Purdue The biggest employer is the Purdue chicken processing plant.
Кларенс Хилл - профорг на заводе Чеккер. Clarence Hill is a shop steward at the Checker plant.
И зять Хэнли Фолсома руководит заводом. And Hanley Folsom's brother-in-law runs the plant.
Химический завод представлял собой 757 акров земли. And the chemical plant comprised 757 acres.
Я либо угробил завод из-за некомпетентности. I either ran the plant into the ground through incompetence.
Ну, кто знает этого директора завода, а? Well, who knows the plant manager is or not?
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна. For slavery is not confined to Hongdong's brick plants.
Распространяется слух, что на заводе серьезные проблемы. Word spreads that the plant is in trouble.
Ты бросил меня умирать на заводе, помнишь? You left me to die in that biochem plant, remember?
В Панджабе в Индии существовал завод, производящий велосипеды. In India's Punjab there was a plant producing bicycles.
Ты ведь все равно директором завода не будешь. You can't all be the same plant manager.
Она работает на заводе Moser возле лодочной станции. She works at the Moser plant near the boatyard.
Наконец приходит добрая весть, что завод стал нормально функционировать. At last comes the good news that the plant is finally running smoothly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!