Примеры употребления "зависят" в русском

<>
Переводы: все3801 depend3178 be dependent171 hinge on55 hinge upon5 другие переводы392
Доступные функции зависят от региона. Not all features are available in every region.
Оставшиеся 90% зависят от образа жизни. The other 90 percent is dictated by our lifestyle.
Результаты зависят от цели вашей рекламы. The results you see here are based on your objective.
"богатство и знатность зависят от Неба". Honors and riches are borne of heaven's will.
Два каталога не зависят от друга. The two catalogs are independent of each other.
От приложения Facebook они не зависят. They don't have any dependency on the Facebook app.
Результаты зависят от выбранной вами цели. The results you see here are based on your objective.
Они не зависят от общественного договора. They do not derive from a social contract.
Возрастные ограничения зависят от вашего региона проживания. Age-appropriate ratings are determined by your location.
Зависят ли они от времени и места? Are they independent of time and place?
Заявления и обещания не зависят от фактов; Affirmations and vows are not data-dependent;
Возможности настройки правила зависят от выбранных условий. Based on the conditions you select, the options available to edit the rule description will vary.
От нашего выбора зависят последствия и затраты. Our choices will result in different outcomes and different costs.
Функции, выполняемые этими клавишами, зависят от используемой программы. The functionality of these keys differs from program to program.
Инструкции по устранению проблемы зависят от вида ошибки. Troubleshooting guidance will differ for each error.
Доступные им функции зависят от следующих значений perms: The functionality available to them is decided based on the following perms values:
Разумеется, точные условия договора зависят от времени и места. Of course, the terms of the contract vary with place and time.
Подтипы, которые начинаются с vnd., зависят от конкретных компаний. Subtypes that begin with vnd. are vendor-specific.
Не все племена одинаковы. И различия зависят от культуры. Not all tribes are the same, and what makes the difference is the culture.
Распознаваемые форматы даты и времени зависят от языкового стандарта. The date and time formats recognized are those of your user locale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!