Примеры употребления "завершаются" в русском с переводом "complete"

<>
Обычно такие проверки завершаются в течение двух рабочих дней. Credit checks typically take up to two working days to complete.
Методы для издержек на завершение Cost to complete methods
Методы расчета затрат на завершение The cost to complete methods
Завершение транспортировок палет [AX 2012] Complete pallet transports [AX 2012]
После завершения настройки начнется отслеживание. Once you completed the step-by-step guide and use your app tracking will start.
После завершения скачивания откройте проводник. Once the download is complete, open File Explorer.
После завершения установки запустите Outlook. After the installation is complete, start Outlook.
После завершения установки запустите приложение. When installation is complete, launch the application.
Следуйте указаниям для завершения процесса. Follow the prompts to complete the process.
Установите издержки на завершение, равными нулю Set cost to complete to zero
Отобразится сообщение о завершении процесса копирования. You receive a message that states that the copy process is completed.
Сообщение Infolog сигнализирует о завершении процесса. An Infolog message tells you when the process is complete.
По завершении установки нажмите кнопку Готово. When the installation is complete, click Finish.
Выполните оставшиеся шаги для завершения транзакции Follow the remaining steps to complete your transaction
Пример: Удержание — до частичного завершения проекта Example: Retention until partially complete
Для завершения процесса регистрации, нажмите «Регистрация». Finally click Register to complete the registration process.
Эти исследования еще далеки от завершения. These searches are far from complete.
После завершения мастера нажмите кнопку Готово. When the wizard is complete, click Finish.
Пример: Удержание — до полного завершения проекта Example: Retention until 100 percent complete
Следуйте инструкциям мастера для завершения обновления. Follow the wizard to complete the update.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!