Примеры употребления "завершать работу" в русском

<>
Переводы: все22 shut down14 shutdown1 другие переводы7
Система завершит работу и перезагрузится". The system will now shut down and restart."
Обычно скрипт завершает работу сам. Script Shutdown Normally, a script shuts down by itself.
Эта проблема возникает, только когда процесс уже завершает работу. This problem occurs only when a process is already shutting down.
Чтобы завершить работу индикатора, необходимо удалить его с графика. To shut down an indicator, one has to remove it from the chart.
Чтобы завершить работу эксперта, необходимо удалить его с графика. To shut down an expert, one has to remove it from the chart.
удаление советника из окна "Навигатор" не завершает работу одноименного наложенного на график эксперта; deletion of the expert from the "Navigator" window does not shut down the expert of the same name imposed in the chart;
Удерживайте кнопку питания нажатой до тех пор, пока консоль не завершит работу полностью. Make sure that you hold the power button until the console completely shuts down.
удаление скрипта из окна "Навигатор" не завершает работу одноименной наложенной на график MQL4-программы. removing of script from the "Navigator" window will not shut down the MQL4 program of the same name imposed in the chart.
Эта ошибка возникает, только когда процесс уже завершает работу, и не влияет на работу приложений. The failure only occurs when a process is already shutting down and will not impact application functionality.
Внимание: удаление пользовательского индикатора из окна "Навигатор" не завершает работу одноименного, наложенного на график аналитического инструмента. Attention: Removing of a custom indicator from the "Navigator" window will not shut down the indicator of the same name imposed in the chart.
Эта ошибка возникает, только когда процесс уже завершает работу, при этом она не влияет на работу приложений. The failure only occurs when a process is already shutting down, and doesn't impact application functionality.
Включите компьютер, вставьте установочный диск Windows 7 или USB-устройство флэш-памяти, а затем завершите работу компьютера. Turn on your computer, insert the Windows 7 installation disc or USB flash drive, and then shut down your computer.
Вставьте установочный диск Windows 7, USB-устройство флэш-памяти или диск восстановления системы, а затем завершите работу компьютера. Insert the Windows 7 installation disc or USB flash drive, or a system repair disc, and then shut down your computer.
Если появился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его. If the Windows logo appears, you'll need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer.
Если отобразился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его. If the Windows logo appears, you need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer again.
Word может аварийно завершать работу при попытке доступа к файлам на диске OneDrive. Word may crash when you try to access files from OneDrive.
Excel может аварийно завершать работу при попытке доступа к файлам на диске OneDrive. Excel may crash when you try to access files from OneDrive.
PowerPoint может аварийно завершать работу при попытке доступа к файлам на диске OneDrive. PowerPoint may crash when you try to access files from OneDrive.
Если у вас установлен подключаемый модуль Cisco WebEx, Outlook может аварийно завершать работу при попытке работы с лентой. If you have the Cisco WebEx plugin installed, Outlook might crash when you interact with the ribbon.
После установки Windows 10 Диспетчер контактов (BCM) может завершать работу со сбоем из-за проблем с элементом управления диаграммами во время регистрации .NET. After installing Windows 10, Business Contact Manager (BCM) may crash due to chart control issues during .Net registration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!