Примеры употребления "завернуть в бумагу" в русском

<>
Завернуть в подарочную упаковку? Would you like it gift wrapped?
Она завернула подарок в бумагу. She wrapped the present in paper.
Я вписал в бумагу своё имя. I filled in my name on the paper.
Они завёрнуты в бумагу. They're wrapped in paper.
Фунт яблок, мандарины, завёрнутые в бумагу, орехи и экзотический гранат. A pound of apples, tangerines in tissue paper, a bowl of nuts and our annual exotic pomegranate.
Однажды я украл завернутые в бумагу четвертаки. I once stole a roll of quarters from.
Собачья голова, завернутая в бумагу, имеет отношение к легенде об Иване? A dog's head in paper, is that anything to do with Ivan's legend?
Я нашла его на пороге, завернутым в бумагу. I found it on my doorstep wrapped in butcher paper.
Они уже завернуты в бумагу и проверены в посольстве США в Лондоне. They've already been papered and pre-cleared at the U S embassy in London.
Он завернул кусочек жвачки в бумагу до того, как засунул в карман. He stuck a piece of gum to a paper before he put it in his pocket.
С другой стороны, экономист школы традиционного развития утверждал бы, что ей не следует экспортировать древесину; вместо этого, она должна заниматься добавлением стоимости к ней путем преобразования в бумагу или мебель – что Финляндия тоже делает. By contrast, a traditional development economist would argue that it should not export wood; instead, it should add value by transforming the wood into paper or furniture – something that Finland also does.
Пожалуйста, напомни мне сдать бумагу завтра. Please remind me to turn in the paper tomorrow.
Вы можете завернуть подарок? Could you gift wrap it?
Возьми бумагу и пиши! Take a paper and write!
Вниз мимо новостного агентства, и завернуть. Down past the newsagent's and it's round.
Камень ломает ножницы. Ножницы режут бумагу. Бумага заворачивает камень. Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock.
Я могу завернуть веки вовнутрь, если хочешь. I can fold my eyelids inside out if you like.
Бумагу делают из древесины. Paper is made from wood.
Ну а потом надо отрезать голову, лапы, завернуть тушку в фольгу и запекать в духовке. And then you'd need to take the head off, take the legs off and put it in some foil, stick it in the oven.
Мне нужно ножницы разрезать бумагу. I need a pair of scissors to cut this paper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!