Примеры употребления "завалить рынок" в русском

<>
Она может завалить тебя. She can't flunk you.
Рынок сразу за аптекой. The market is next to the pharmacy.
Впервые прийти на межведомственные учения и абсолютно все завалить. Show up at your first interagency drill and mess the whole thing up.
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Мы вызывали его, когда хотели завалить одного из наших. Whenever we needed one of our own bumped off, we'd call this guy in.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. The capital market is not what it was a few years ago.
Прежде чем уйти, ответьте на следующие вопросы, чтобы помочь нам лучше завалить тебя в будущем. Before you go, please answer the following survey to help me better bang you in the future.
Мы идём на рынок. We are going to the market.
Я практически уверен, что смогу завалить Сюзан Дей. I'm pretty sure I can nail Susan Dey.
Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи. She went to the market to buy fresh vegetables.
Костер развести или кабанчика завалить? Building a fire or hunting boars?
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
Тренер Колхаун, как Вы могли завалить нас? Coach, how could you flunk the T-Birds?
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок. I gave my old clothes for the church flea market sale.
Напомните мне завалить экзамены. Remind me to flunk my midterms.
Мать каждый день ходит на рынок. Mother goes to market every day.
Я могу завалить и тех и других. I flunked both of them.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Я не хочу завалить тебя. I don't want to flunk you in gym class.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США. Japan came under American pressure to open its financial market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!