Примеры употребления "завалить дела" в русском

<>
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Она может завалить тебя. She can't flunk you.
Он уладил свои дела. He put his affairs in order.
Впервые прийти на межведомственные учения и абсолютно все завалить. Show up at your first interagency drill and mess the whole thing up.
Как дела в твоей семье? How's it going with your family?
Мы вызывали его, когда хотели завалить одного из наших. Whenever we needed one of our own bumped off, we'd call this guy in.
Как дела на рыбном рынке? How is it going in the fish market?
Прежде чем уйти, ответьте на следующие вопросы, чтобы помочь нам лучше завалить тебя в будущем. Before you go, please answer the following survey to help me better bang you in the future.
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Я практически уверен, что смогу завалить Сюзан Дей. I'm pretty sure I can nail Susan Dey.
Привет, Сьюзан. Как дела? Hey Susan, how are things?
Костер развести или кабанчика завалить? Building a fire or hunting boars?
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
Тренер Колхаун, как Вы могли завалить нас? Coach, how could you flunk the T-Birds?
Как дела, парниша? What's up, dawg?
Напомните мне завалить экзамены. Remind me to flunk my midterms.
Как дела на работе? How are things at work?
Я могу завалить и тех и других. I flunked both of them.
Я совершенно не в курсе этого дела. I am really in the dark on this case.
Я не хочу завалить тебя. I don't want to flunk you in gym class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!