Примеры употребления "забьёт" в русском с переводом "kill"

<>
Юкио ножом забил насмерть Оту. Yukio stabbed and killed Ohta.
Кого ордынцы забили, а кого разметало в разные стороны. Some were killed by Tartars, others went their own ways.
Мы вернулись туда, а через минут 10 они согласно традициям забили карибу. And we got back there just maybe 10 minutes before they killed this caribou in this ritual way.
Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год. But there's no way to treat animals well, when you're killing 10 billion of them a year.
А если эта семга родом из Чили и была забита там, а потом проделала 8000 км или сколько бы ни было, сколько углекислого газа было выброшено в атмосферу в результате этого всего? And if that salmon's from Chile, and it's killed down there and then flown 5,000 miles, whatever, dumping how much carbon into the atmosphere?
Примерно в 11 часов вечера террорист из «Бригад мучеников Аль-Акса» — группы, связанной с движением Ясира Арафата «ФАТХ», вошел в банкетный зал, который был забит сотнями людей, и открыл огонь из автомата, а также взорвал ручные гранаты, убив 6 и ранив более 30 израильтян. At approximately 11 p.m., a terrorist from the Al-Aqsa Martyrs Brigade — a group linked to Yasser Arafat's Fatah movement — entered a wedding hall packed with hundreds of people and opened fire with an automatic rifle and hand grenades, killing 6 Israelis and wounding more than 30 others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!