Примеры употребления "забывайте" в русском

<>
Переводы: все547 forget441 neglect17 overlook10 другие переводы79
Не забывайте о дублировании аудиторий Be mindful of audience overlap
Не забывайте регулярно обновлять данные. Remember to keep your information up-to-date.
Пожалуйста, не забывайте свои вещи. Please take all your luggage and personal belongings with you.
Кроме того, не забывайте о следующем: Additionally, keep the following in mind:
Не забывайте, вы уже не юноша. Remember, you're no spring chicken anymore.
Не забывайте, в зубах нет нервных окончаний. Bear in mind, there are no nerves in the teeth.
Пожалуйста, не забывайте мыть руки с мылом. Please remember to wash your hands and gargle.
И не забывайте слегка помешивать брусничный соус. Oh, just remember to give the lingonberry sauce a little stir.
Не забывайте вводить пробел перед каждым параметром. Remember to include one blank space before the switch.
Выходя из поезда, не забывайте свои вещи. Please ensure you have all your belongings with you when you leave the train!
Не забывайте, что это не настоящий остров. You have to remember that this is not a real island.
Во время форматирования не забывайте о следующих советах: In order to get the best results, use these formatting tips:
Но не забывайте, что это процесс, возникший стихийно, But keep in mind that this was a grassroots movement.
Не забывайте, что его мозг приварили к экзоскелету. Bear in mind the brain has been welded to the exoskeleton.
Не забывайте, расклад карт не в вашу пользу. Remember, the deck was stacked against you.
Пожалуйста, не забывайте свои вещи в вагонах поезда. Please ensure that you take all your personal belongings with you when you leave the train.
Не забывайте, что этот раздел касается только Access 2007. Note, this section only applies to Access 2007.
Не забывайте, что на Xbox One выход автоматически не выполняется. Remember, on Xbox One you're not automatically signed out.
И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным. And remember: the effect of this approach on growth was negative.
Держите подальше от солнца первую неделю и не забывайте увлажнять. Keep it out of the sun for the first week and be sure to keep it moisturized.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!