Примеры употребления "забудьте" в русском

<>
Переводы: все1577 forget1391 neglect33 overlook7 unlearn4 sink1 другие переводы141
Не забудьте потом включить его. Remember to turn it On again.
Не забудьте поставить дату внизу. Uh, be sure to date it on the bottom there.
Забудьте о черно-белых эмодзи! Say goodbye to black and white emoji.
Не забудьте подключить все элементы. Be sure to connect all the elements.
Не забудьте выбрать правильный стандарт. Be sure to select the correct locale.
При создании рекламы не забудьте: When creating your ad make sure to:
Не забудьте поговорить о марле. Remember to talk about the gauze.
Не забудьте его зайку, хорошо? Just get his Bun-Bun, all right?
Забудьте о комнате и супе. There will be no bedsit and soup.
Эй, вы двое, не забудьте размяться. Hey, remember to stretch, you two.
Не забудьте заменить удостоверением почтового ящика. Be sure to replace with the identity of the mailbox.
В следующий раз не забудьте надеть фартук. Be careful, your clothes are damp.
Не забудьте, что это не автобусная экскурсия. This ain't no coach tour.
Не забудьте воспользоваться нативным диалогом для iOS. Make sure to use the native dialog on iOS.
Не забудьте выбрать параметр Может вносить изменения. Make sure to also select Can edit.
Не забудьте создать резервную копию нужной информации. Be sure to back up any data you want to keep.
Не забудьте документ из документооборота [AX 2012] Recall a document from the workflow process [AX 2012]
Не забудьте дать чаевые шахтёру на выходу. Be sure to tip the gold miner on your way out.
По окончании не забудьте включить антивирусное приложение. Remember to turn your antivirus software back on again later.
Друг мой, забудьте об этой проклятой записке. Oh, my dear fellow, don't worry about that beastly note.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!