Примеры употребления "заброшенном" в русском

<>
Переводы: все248 abandon118 abandoned109 throw13 stop1 другие переводы7
Что делаете вы здесь на этом заброшенном пустыре? What are you doing here in this accursed wasteland?
Конвой доставит объект к вертолету на заброшенном аэродроме в пустыне. He'll rendezvous with the helicopter at a deserted airstrip.
Теперь для Вашингтона пришло время совершить крупное дипломатическое наступление в этом давно заброшенном регионе. Now is the time for Washington to make a major diplomatic push into this long-neglected region.
Вы сами не понимаете, он дважды побывал на войне, вернулся на бесперспективную работу в богом заброшенном городе. It ain't bad enough he did two tours in hell, comes home to a dead-end job in a busted-up town.
И мы пили "Кьянти" (вино) в баре на заброшенном макаронном заводе и раз в месяц мы устраивали вечера игры в бридж. And we used to drink Chianti at the bar at the old spaghetti factory and host bridge nights once a month.
Ну, я могу только надеяться, что после того как она нас оставила я только надеюсь, что она в темном заброшенном месте и мы никогда не услышим о ней снова. Well, I can only hope after the way she left things with us, that she's in such a dark, lonely place, that we never hear from her again.
Закон о жилье (Северная Ирландия) 1981 года наделяет Жилищное управление правом принимать меры по отношению к владельцу незанятого жилья, находящегося в столь заброшенном состоянии, что возникает необходимость в защите прилегающих к нему жилых построек. The Housing (Northern Ireland) Order 1981 empowers the Housing Executive to take action against the owner of unoccupied property where it is in such disrepair that it becomes necessary to protect adjacent housing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!