Примеры употребления "забронировать" в русском с переводом "book"

<>
Нажмите Проверить изменения, чтобы забронировать кампанию. Click Review Changes to book your campaign.
Добавьте кнопку призыва к действию «Забронировать». Add a Book Now call-to-action button
Да, я хотел бы забронировать билет. Yeah, I want to book a flight.
Я хочу также забронировать там комнаты в хорошем отеле. I also want to book rooms at a good hotel there.
Ссылка на внешний сайт, на котором можно забронировать отель. Link to the external site where you can book a hotel room.
Я просто звонил, чтобы забронировать билет, когда ты вошел. I was just calling to book a flight when you walked in.
Там не нужно отменить забронировать тур, не надо ничего менять. There's no need to cancel the book tour, there's no need to change anything.
Ты не думал, что она могла забронировать билет на самолет? You didn't think she can book a plane ticket?
Мы попробуем забронировать небольшой зал в каком-нибудь небольшом милом отеле. We're going to see if we can book a nice little function room in a nice little hotel.
Она использовала кредитную карту Виктории, чтобы забронировать билет в Колорадо Спрингс. She used Victoria's credit card to book a flight to Colorado Springs.
Если подозреваете проблемы, то следует забронировать для нее место в госпитале или родильном доме. If you're anticipating problems, she should be booked in at the hospital or the maternity home.
Этот параметр задает максимальную продолжительность, на которую можно забронировать помещение в запросе на бронирование. This setting specifies the maximum duration that the room can be reserved in a booking request.
При добавлении кнопки Забронировать на свою Страницу вы можете связать ее со своей системой управления рабочим временем. When you add the Book Now button to your Page, you can link it to your booking system.
Секретариат принимающей страны предполагает забронировать места в гостиницах централизованно, однако делегации по желанию могут сделать это напрямую. The host country secretariat is planning to make a block hotel booking, but delegations are welcome to book their hotels directly.
Кроме того, вы можете привязать свою систему управления рабочим временем к кнопке Забронировать в разделе настроек Страницы. You can also link your booking system with your Book Now button through your Page Settings:
Если я хочу забронировать авиабилет, я иду на страницу рейса на сайте авиакомпании, я соединяюсь с этой страницей. And if I want to go in to book a flight, I go into the airline's flight page, the website of the airline, and I'm linking to that page.
Не могу забронировать нужные мне даты.Кампанию длительностью до 90 дней можно заказать заранее, за срок до 6 месяцев. I can't book the dates I'd like: You can book up 6 months in advance for a campaign length of up to 90 days.
Вы можете выбрать одну из следующих кнопок: Подать заявку, Забронировать, Свяжитесь с нами, Скачать, Подробнее, Запросить время, Меню, В магазин, Регистрация и Еще. Button options are Apply Now, Book Now, Contact Us, Download, Learn More, Request Time, See Menu, Shop Now, Sign Up and Watch More.
Если вы используете MyTime или HomeAdvisor и на вашей Странице нет кнопки призыва к действию, кнопка «Забронировать» будет добавлена на вашу Страницу автоматически. If you use MyTime or HomeAdvisor and you don't have an existing call-to-action button on your Page, the Book Now button will automatically be added to your Page.
Забронировать места в гостинице можно также с использованием формы, опубликованной на сайте КБОООН, или обратившись в боннское агентство " Tourism and Congress " по следующему адресу: Alternatively, booking can be made using the form published on the UNCCD website or by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!