Примеры употребления "забрался" в русском

<>
Переводы: все56 get42 другие переводы14
Потом змий забрался в сад. Then a serpent came into that garden.
Он забрался и вышел через вентиляционную трубу. He came down the air shaft and went the same way.
В посудную лавку под названием экономика забрался огромный слон There's a great big elephant in the room called the economy.
Я забрался на гору, и мне встретился старый друг. I took a trip to the mountains, and I saw an old friend.
Он забрался под кресло, потянул на себя рычаг, и сиденье опустилось. He reached down. He pulled a lever. And the chair sank down.
Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет. He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet.
Кто-то забрался в его офис и выпустил из него всю кровь. Someone broke into his law firm and bled him to death.
И я забрался обратно, чтобы уснуть и затем совсем медленно соскальзывал обратно. So I'd scoot my way back up, fall asleep, and then just slowly slide back down.
А потом просто пришел сюда, и увидел скалу и забрался на нее, чтобы найти лощину. And I just came walking up here, and I saw the rock.
Мы думаем, стрелявший забрался в фургон и выстрелил в Антона, тот упал на ручку скоростей. We figure the shooter boarded the truck and shot Anton, knocking him back into the shifter.
Он забрался на шестой этаж жилого дома в Доклендс, запрыгнул на балкон и убил Ван Куна. He scaled six floors of a Docklands apartment building, - jumped the balcony and killed Van Coon.
Мы знаем, что наш грабитель забрался внутрь через окно ванной, Но совершенно не известно, как он покинул здание. We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building.
Ты сказал себе, когда Красный Джон убил Эйлин Тернер, что похоже он забрался к тебе в голову и убил счастливое воспоминание. You said yourself, when Red John killed Eileen Turner, it was like he reached inside your head and killed a happy memory.
Его рекорд - неофициальный, но нет никаких сомнений в том, что он забрался на стратостате выше всех – на 37 километров 600 метров. While the record is unofficial, there is no doubt he went higher than any other human has in a balloon — 123,500 feet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!