Примеры употребления "заболел" в русском

<>
Я заболел, и мне пришлось остаться дома. Being sick, I had to stay home.
Точно, как тогда, когда её оцелот заболел! Oh right, like the time her ocelot was sick!
Бедняжка позвонил утром и сказал, что заболел. Poor thing called in sick this morning.
Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал. Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work.
Дяденька, по телеку сказали, что ты заболел. I saw from the television, it seemed like you are sick.
Он сказал что заболел, и это была ложь. He said he was sick, which was a lie.
Он сильно заболел, и доктор занимался его лечением. He had a terrible staph infection, and the doctor cured him.
Совсем одна осталась теперь, когда твой сосед заболел, да? All on your own now your housemate's sick, huh?
А когда я заболел раком, мы думали, что все разбегутся. And when I had cancer, we thought it'd be everybody running the other way.
Возможно, он заболел и пошел к доктору в Грант Билдинг. Maybe he was sick and he went to see a doctor at the Grant Building.
И оказалось, что их водитель-экспедитор заболел несколько дней назад. And it turns out they've had a delivery driver out sick for days.
Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней. Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.
Ты знал, что Джек заболел, и все равно поехал к ней? You knew Jack was sick and you just went off to be with her?
Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел, и ему понадобились деньги. Three decades later, one of them, now a man, became sick and needed money.
Рано утром Хатч позвонил и оставил мне жалостливое сообщение о том, что заболел. Early morning, Hutch calls in, leaves some boohoo message on my cell that he's feeling sick.
Оно похоже на то, что выходит из носа вашего двухлетнего ребёнка, когда он заболел. This stuff looks like what comes out of your two-year-old's nose when he has a cold.
В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды. In Sangin where I was sick in 2002, the nearest health clinic was within three days walk.
Я заболел - у меня произошло воспаление позвоночника, которое называется спондилит или что-то в этом роде. I had a back injury called spondylitis, or it's some sort of strange name.
Я волонтёр в приюте для животных, а их смотритель заболел, и кому-то надо кормить собак. I volunteer at an animal shelter, and the supervisor is sick, and someone needs to feed the dogs.
Эта функция полезна, если, например, работник сообщил, что заболел, а некоторые задания следует выполнить за текущий день. This functionality is useful if, for example, a worker calls in sick and some of his or her jobs have to be completed today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!